Тень шпаги - страница 88

Шрифт
Интервал

стр.

— Да… — прошептал Варлигер. — Что же случится, когда он уедет?

— Вам придется опять устанавливать защиту дворца самому, господин Варлигер, — сообщил слуга.

На какой — то момент Варлигеру показалось, что над ним издеваются. Вот просто откровенно потешаются, и сейчас из какой — нибудь щели вылезет ухмыляющийся Старик, срежиссировавший это издевательство, эту мерзкую насмешку, это подлое глумление. Усилием воли он подавил вспыхнувший гнев.

— Мне придется опять самому устанавливать защиту дворца. Верно. Что дальше?

— А дальше, — придвигаясь ближе, шепнул слуга, — появятся магические твари.

Он прижал палец к губам и быстро оглянулся через плечо, словно это могло помочь. Варлигер впервые заглянул в его глаза. Испуганные глаза испуганного человека. Так близко. Такие огромные. Варлигер сам вздрогнул от испуга и торопливо проверил, не подслушивает ли их кто — нибудь. Но нет, поблизости никого не было. На всякий случай Варлигер наколдовал дополнительные щиты, стараясь сделать их как можно незаметнее. Так, чтоб они выглядели частью общей защиты дворца.

«Себя я наловчился защищать куда лучше, чем дворец», — мелькнула непрошеная мысль.

«Ничего, я все равно буду первым магом охраны!» — упрямо ответил он ей.

— Появятся магические твари и нападут… на принца, — прошептал слуга. — На короля, — добавил он еще тише. — На королеву… — Это был даже не шепот. Последнее слово не столько слышалось, сколько читалось по губам.

Комната поплыла у Варлигера перед глазами. Измена. Вот что ему предлагают.

Измена, измена, измена…

«Боже, этот слуга наверняка чей — то шпион! Как же я сразу не догадался? И… что мне делать теперь? Теперь, после всего, что я уже услышал и с чем согласился? После всего, что сам сказал? Светлые Боги! Я не помню, не помню, что я ему говорил, а что — нет!»

— Откуда возьмутся… твари? — просипел Варлигер.

— Их наколдуете вы, господин, — ответил слуга.

— Я…

«Не стану!» — хотелось выкрикнуть Варлигеру.

— …не смогу, — жалко прошептал он. — Никогда не умел наколдовывать тварей… никаких.

— Это и хорошо, — кивнул слуга. — Значит, на вас никто и не подумает. Подумают на того, кто уехал. Кто может пройти вашу защиту и умеет их вызывать. На вашего талантливого ученика подумают. Вам останется только уничтожить наколдованных тварей и предстать перед их величествами в роли благородного спасителя. Скромную речь благородного героя придумаете сами. Магическая сила, равно как и любая другая, конечно, очень ценится… но превыше силы все без исключения короли ставят верность. В том, какой выбор сделает его величество, можете даже не сомневаться. Равно как и в дальнейшей судьбе вашего ученика. Талантливого, но вероломного. Кстати, заодно и господин Лигран окажется под подозрением. Место первого мага, господин Варлигер, вам обеспечено.

— Так как же твари? — прошептал господин Варлигер, прошептал — как в пропасть шагнул.

Согласился.

Шагнувший в пропасть не может сделать шага назад. Только вперед. Только вниз. Если, конечно, у тебя нет крыльев. Господин Варлигер истово надеялся, что крылья все — таки есть. Что ему их дадут. Подадут, как бокал с вином.

А еще ему очень хотелось повернуть время вспять. Сделать так, чтобы этого разговора никогда не было. А еще лучше — чтобы этого дня не было. И ученика не было. Чтобы он опять брел по дворцу, устанавливая опостылевшую защиту, а истошно надоевший Старик то и дело говорил бы ему: «Варли, сынок…»

Варлигер не умел поворачивать время. Ни одному магу это было не под силу.

— Есть способ получить в свое распоряжение дополнительную силу. Вам хватит, чтобы все сделать самому.

— Что за способ? — спросил Варлигер, предчувствуя ответ. И все равно передернулся, едва заслышав его.

— Запретные Боги, — шепнул слуга, вновь оглядываясь. — Перстень. Если попросить, они дадут… они все дадут, если попросить.

— Старик почует, — с отчаяньем прошептал Варлигер, понимая, что пропасть, в которую он шагнул, куда глубже, чем обещали.

— А господину Лиграну подыщем такую служаночку, чтобы обо всем на свете забыл, — усмехнулся слуга. — Давно известно, что он ничего не замечает, когда какая — нибудь красотка потрется о него пышным бедром… Главное — сделать все быстро. До того, как он натешится.


стр.

Похожие книги