Тень над Вавилоном - страница 82

Шрифт
Интервал

стр.

– Ну и дерьмо же ты, Эд! Ты не посмеешь выкинуть меня сейчас, после всего того, что сделано! Этот твой парень, хотя бы кто он? Уж не хочешь ли ты сказать, что у него вообще нету связей, даже подружки?

– На самом деле он женат. Впрочем, и Мел с Тони тоже.

– Ну же, Эд, продолжай-продолжай! Ты читаешь мне лекции о моих обязательствах, а сам в то же время готов взять на мое место кого-то, кто женат? Ты еще скажи, что у него есть дети!

– Что ж. – Хауард усмехнулся. – Ладно, я сдаюсь. А еще скажу, что очень рад это сделать. Но ты пойми, почему я так говорил. Я должен был быть уверен, что ты действительно этого хочешь.

– И ты еще сомневался? – Берн широко улыбнулся – его гнев исчез так же быстро, как и появился.

Хауард вполне здраво относился к мгновенным перепадам в настроении Берна, по крайней мере, тот ничего не скрывал – был прямодушен в проявлениях горячего нрава и своих эмоций. С Джонни Берном мы имели то, что видели. Ну что ж, подумал Хауард, настанет день, и ты угомонишься и научишься лучше владеть собой… может быть.

28

Хлынул холодный мартовский дождь, а следом разразилась гроза необычайной силы. Неожиданный ливень застал спешащую пару врасплох, но они продолжали хохотать и шлепать по воде, уже сбегавшей вниз по тропе.

И тут девушка поскользнулась и упала. Она вскрикнула, мужчина остановился и обернулся, а потом возвратился назад к девушке. Та сидела на придорожном камне, обхватив левое колено, – мокрая ткань ее джинсов была разорвана, и в этом месте дождевая вода смешивалась со струйкой крови. Сжав губы, она пыталась встать, но снова пошатнулась и опять вскрикнула. Мужчина успел подхватить девушку прежде, чем та упала второй раз, и поднял ее на руки. Она показалась ему очень маленькой и легкой.

– Давай-ка я тебя отнесу, – сказал он. – Укроемся в этом стойле, пока нас совсем не смыло.

– Ох, Дэнни, спасибо! – сквозь слезы поблагодарила Шила Камерон и закусила губу – боль в колене была очень острой. – Так глупо с моей стороны, да и идти-то осталось всего ничего…

Не переставая шагать по размытой тропе, Дэнни Макдоналд коротко взглянул на девушку, которую нес у груди. Ее волосы, намокнув, облепили лицо и шею, и неожиданно она показалась ему такой молоденькой и беззащитной, какой он давно уже ее не помнил. Дэнни подошел к стойлу, откинул засов и распахнул двери. Укрывшись внутри от дождя, он усадил ее на груду тюков из прессованного сена и протер глаза от заливавшей их воды.

– Чертова погода! – выругался он. – Вот это буря. Давай-ка теперь посмотрим на твою коленку.

– Мама убьет меня за них, – простонала Шила, когда он извлек свой охотничий нож и осторожно расширил дыру на джинсах, чтобы осмотреть рану. Ее зубы стучали от холода, ею начинала овладевать дрожь.

Дэнни посмотрел на лицо девушки. Он подумал, что она и впрямь замерзла.

– Вот, – сказал он, снимая с себя твидовую куртку. – Она влажная, но все равно так будет теплее.

Девушка дала укутать свои плечи.

– А как же ты, Дэнни? Ты остался в одной рубашке, да и ту хоть выжимай…

– Ох, со мной-то все будет в порядке, – ответил он и выглянул за дверь.

Дождь низвергался сплошным потоком. Он захлопнул дверь и подкатил большой камень, чтобы подпереть ее изнутри.

– Думаю, нам лучше переждать какое-то время здесь, пока не поутихнет дождь.

Вниз до сторожки оставалось еще добрых четыре мили. Он еще раз посмотрел на девушку – та дрожала с ног до головы. Дэнни нахмурился.

– Разожгу-ка я огонь, – решил он. – Это поможет чуть-чуть тебя пообсушить.

Маленькое стойло было давно заброшенным коттеджем. Когда-то тут жили люди, но теперь вот уже в течение долгого времени его использовали только как склад и стойло для пони – временное укрытие посреди долины. К одной из стен примыкал старинный камин. Дэнни вытащил большую охапку из ближайшего тюка и стал доламывать трухлявые остатки мебели. Подожженная солома ярко вспыхнула, и вскоре, потрескивая и рассыпая искры, заполыхало и старое сухое дерево.

– Вот так-то будет лучше, – улыбнулся он девушке, – если только в трубе не поселилась галка и не заткнула ее своим гнездом. – На короткое время стойло заполнилось дымом, но затем появилась тяга и клубы исчезли в трубе.


стр.

Похожие книги