Макдоналд. Где же он видел уже эту фамилию? Весьма распространенная фамилия в различных вариантах, о чем сегодня напоминали на каждом углу сотни вывесок неуютных ресторанов быстрого обслуживания. А в тех местах она вообще самая обычная – в этой части Шотландии чуть ли не каждый второй зовется Макдоналдом. И все же фамилия по-прежнему не давала ему покоя. Где-то он видел вполне конкретное упоминание о ней, тут-то и могла обнаружиться связь. Как давно это было? Недавно, в этом он был уверен. Почему он ее заметил? Этого он не помнил. Придется опять начинать с пустого места.
У Хауарда сохранился список всей литературы, которую он заказывал. Собрав свои заметки, он снова отправился в Британскую библиотеку периодических изданий. Добравшись туда без пересадок по Северной линии метро, в 11.30 он углубился в кипу заказанных газет. В 16.35 он нашел заметку, которую уже встречал до этого. Хауард едва успел заказать фотокопии на следующий день, как в читальном зале прозвучал звонок, предупреждающий посетителей о закрытии через пятнадцать минут, в пять часов.
На следующее утро, в субботу, ровно в десять часов, к открытию, Хауард снова был в библиотеке. Он заказал еще девять названий газет за определенные числа: четыре ежедневных и два еженедельных шотландских издания с общенациональными новостями и два ежедневных и одно еженедельное – с местными. Заметки об одной и той же истории были в трех из них, но наиболее подробная статья была опубликована в издаваемом в Абердине выпуске для Лохабера «Пресс энд джорнал». Хауард подумал было посмотреть остальные местные газеты, но решил, что лучше не надо. Он сделал кое-какие пометки и за изрядную сумму заказал экземпляр газеты со статьей, попросив переслать его себе домой по почте.
Хауард покинул библиотеку незадолго до одиннадцати. Это была чистейшей воды удача – он нашел то, что искал. У него была полная уверенность, что этого хватит, чтобы склонить Макдоналда к сотрудничеству.
Мел Харрис сдал недавно приобретенный «Гольф GT» на проселок и выключил подфарники. Вместе с Хауардом они опустили передние стекла и в течение десяти минут молча прислушивались, ожидая, когда глаза привыкнут к темноте. Наконец Хауард кивнул, и они выбрались из машины. Хауард указал на большой дом по другую сторону поля; было три часа ночи, и там горел лишь наружный прожектор охраны. Оба мужчины натянули на себя комбинезоны и перчатки и извлекли из багажника объемистую черную спортивную сумку и тонкую металлическую трубку.
– Босс, в этих детских ползунках я чувствую себя вылитым ряженым, – раздался шепот Харриса.
– Пусть это тебя не волнует, – пробормотал Хауард. – Думай о тех восхищенных взглядах, которые будут бросать на тебя в каталажке, после того как нас арестуют за это небольшое каперство. Давай-ка, пошли.
Харрис и Хауард проворно пересекли поле и перелезли через стену в огород с тыльной стороны дома. Огибая грядки, они бесшумно приблизились к нему и пробрались под окна кабинета со стороны фасада. Покрытая гравием дорога уходила вниз к сторожке у ворот. Джефкотт почти наверняка находится в ней, чтобы быть поближе к воротам, а вот миссис Джефкотт, вероятно, спит здесь, в главном здании. Хауард обследовал окно и поднял большой палец: щеколда была не заперта. Харрис, остававшийся в неведении о роли Дартингтона, закатил глаза, не одобряя беспечности хозяев, не удосужившихся как положено закрыть дом. Ну да ладно, подумал он, сэкономим на этом немного времени.
Пока Хауард бесшумно сдвигал фрамугу вверх, Харрис извлек из трубки складной телескопический спиннинг. К его концу он прикрепил небольшую проволочную крестовину. На торчащие перпендикулярно удилищу проволочки он прилепил по комочку замазки. Затем он достал квадратный кусочек картона шесть на шесть дюймов, к которому с одной стороны была приклеена липкая лента с двусторонним покрытием, и прижал его другой стороной к замазке. Теперь рамка и замазка удерживали картон на конце удилища.
Осторожно, так, чтобы не пересечь рукой линию окна, Хауард молча указал, где находится инфракрасный пассивный датчик охранной сигнализации. Харрис просунул удилище в окно картонкой вперед.