– Таковы известные факты, – подытожил Скаукрофт. – Все они были установлены в результате следствия, проведенного на местах сотрудниками ФБР, ЦРУ и британской полиции и разведки. Теперь давайте перейдем к предположениям. – Он взглянул на лица сидящих вокруг стола. – Должен сказать, что, по словам Национального бюро разведки, как я понял, девяносто девять процентов за то, что они верны. Предположения эти следующие. Два или более человека прячутся внутри морского контейнера с момента его отправки из Англии. В ночь с 12 на 13 апреля, во время прохода на юг через Красное море, они опустошают контейнер и, покинув судно, направляются на резиновой лодке с подвесным мотором – вероятно, с контрабандным снаряжением на борту – в сторону побережья Саудовской Аравии. Ранним утром 13-го они высадились на берег, где их тут же подобрал сообщник, который отвез прибывших на своем пикапе в Эль-Ваджх. Там они пересели в «айлендер» и улетели в Арар, доехав потом по шоссе до Баданаха. Вчера вечером, 25 апреля, две санитарные машины выехали на север; двигаясь по пересеченной местности, они достигли границы с Ираком, где совершили диверсию и поджог на иракской заставе. Они проникают в Ирак и едут на северо-восток по шоссе на Киркук. Сегодня утром, еще до наступления дня по иракскому времени, они затаились в огромном складском помещении к востоку от Хадиты, где и находятся по сей час. Тем временем третья машина и самолет исчезли в неизвестном направлении и до сих пор не обнаружены.
– Теперь вот что, – продолжил Скаукрофт, – я сказал, что все это – предположения. Я по-прежнему вынужден относить их к этой категории, поскольку недостаточно осведомлен по поводу технических возможностей Национального бюро разведки, чтобы знать наверняка, возможно ли получить столь подробную и надежную информацию лишь на основании спутниковых фотографий и изображений на экранах радаров. Думается, – добавил он с кислой миной, – что если бюро разведки способно следовать тенью за столь малочисленной и незначительной группой людей на тысячемильные расстояния да еще с такой точностью регистрировать их деятельность, то, помимо всего прочего, нам стоило бы найти применение этой технологии для решения кое-каких проблем по поддержанию правопорядка у себя дома. Но это так, к слову. Уверен, что, прежде чем продолжить наши гадания по поводу того, что затеяли эти люди, вы все хотели бы послушать директора Национального бюро разведки. Я попросил его взять с собой на это заседание начальника отдела этого ведомства, в котором изначально и вытащили всю эту историю на свет. Господин директор, буду очень признателен вам, если мистер Соренсен объяснит нам, как же это было сделано.
Все головы повернулись в сторону крупного мужчины с огромными обвислыми усами. Морж выглядел смущенным и, прежде чем заговорить, прочистил горло. Но тут он, похоже, передумал и наклонился, чтобы что-то прошептать сидевшему рядом мужчине.
Мартин Фейга, директор НБР, улыбнулся вопросу Соренсена и ответил так, чтобы услышали все присутствующие:
– Да, Уолтер, можете быть уверены, что необходимый допуск к секретным данным у всех этих джентльменов есть.
На Моржа было брошено несколько неприязненньгх взглядов, а одетый в серый костюм болезненного вида мужчина с жабьим лицом злобно нахмурился, глядя в его сторону с дальнего конца стола. Морж узнал в нем Дугласа Лонгмайра – помощника министра финансов.
Десятью минутами позже Морж закончил подробные объяснения и начал подводить итоги:
– Таким образом, джентльмены, первоначально все было обнаружено по чистой случайности. Однако должен сказать, что отслеживание было проведено на высочайшем уровне, и заслуга в этом в огромной степени принадлежит одному из моих аналитиков. При обычном ходе событий на столь незначительный с виду случай, вероятно, не обратили бы внимания, но обстоятельства сложились так, что у нас произошло относительное затишье и директор счел возможным провести дальнейшее расследование. – Морж потеребил усы и обратился к советнику президента: – Возможно, у вас есть какие-то вопросы, сэр?..