— Ему не следовало посылать тебя сюда вообще! — сказал Конор. — О чем только он думал! Разве можно подвергать свою дочь смертельной опасности? У тебя ведь нет опыта оперативной работы, верно? А вдруг на тебя нападут? Ранят или убьют?
Джессика подбоченилась и раздельно промолвила:
— Я могу и сама позаботиться о себе. К твоему сведению, я не только офицер полицейского резерва, но и дипломированный риелтор. В случае если кому-то вздумается это проверить, все подтвердится и никаких подозрений не вызовет. Если хочешь, можешь проверить мои профессиональные навыки. Увидишь, как ловко я способна убеждать потенциального покупателя в том, что ему просто необходимо купить этот дом. Я ловкая искусительница.
— Я совершенно не настроен шутить, — предупредил ее Конор. — Это не детские забавы, а тайная полицейская операция. Рекомендую побыстрее вернуться в машину и укатить отсюда. Мы с Энджи сами осмотрим этот домик и во всем разберемся.
— Твое мнение в данном случае не имеет значения, — заметила Джессика. — Не тебе решать, как мне поступать. Так что не командуй здесь.
— Рекомендую и тебе прикусить язык. Не забывай, что ты только резервист. А я — действующий сотрудник! — шагнув к ней, заявил Конор.
В глазах Джессики вспыхнул гнев, однако спустя секунду она опустила ресницы и пролепетала:
— Я уже не знаю, кого мне следует больше опасаться — соседей или тебя! Вот уж не думала, что ты такой грозный мужчина… С тобой опасно находиться наедине…
Он скользнул взглядом по ее золотистым локонам, вырезу на груди и длинным стройным ногам. К чему она клонит? В ее словах угадывался сексуальный подтекст. Уж не бросает ли она ему вызов? Нет, она далеко не наивное создание! И не позволит воспользоваться ее красотой только ради минутного удовлетворения. Она отдастся только тому, кто не только доставит ей райское наслаждение, но потом и женится на ней. В его же ближайшие планы женитьба не входила.
Но его руки сами заключили коварную искусительницу в объятия, и все дальнейшее тоже произошло вопреки ее воле. Джессика прильнула к нему всем трепещущим телом и продемонстрировала свое умение целоваться. Конор тотчас же усмехнулся: кузен Майк знает свою двоюродную сестру достаточно хорошо. Она оказалась дьявольски опасна.
Их губы слились в долгом и страстном поцелуе, заронившем в Коноре сомнения о ее невинности. Все его мужское естество напряглось. Джессика таяла и млела, тихо постанывая. Конор был готов сорвать с Джессики одежду и покрыть поцелуями все ее тело. Ему казалось, что она бы не возражала. Тем более что они одни в пустом доме…
Вот в этом он сильно заблуждался! Ослепленный и оглушенный порывом страсти, Конор не услышал, как кто-то вошел в прихожую. И очнулся, лишь когда у него за спиной раздалось выразительное покашливание.
Сначала он подумал, что пришла Энджи. Отпрянув от Джессики, он хрипло произнес:
— Вы появились не в самый подходящий момент…
Но, обернувшись, он осекся, увидев перед собой соседа.
Это был Джордж! Он стоял рядом с входной дверью и ухмылялся. Чтоб ему провалиться! Теперь вся легенда пошла прахом. Вот что значит утратить бдительность! Шеф доверил ему ответственное задание, а он провалил его с первых же шагов. Что ж, с мечтой о карьере можно распрощаться.
Впрочем, подумал Конор, из любой ситуации следует извлекать пользу. Нужно только пошевелить мозгами!
— Извините, я не хотел вас испугать, — заикаясь произнес Джордж и, щелкнув каблуками, отвесил им поклон. — Меня зовут Джордже, я ваш сосед.
Он говорил с отвратительным итальянским акцентом и был одет не менее нелепо: в рыжеватый хлопчатобумажный костюмчик и черные штиблеты из тисненой кожи. Его жилистую шею украшало несколько массивных золотых цепей. Скользнув по Джессике голодным взглядом, он добавил:
— Я решил просто проверить, что здесь все в порядке.
Джордж пригладил свои зачесанные назад черные волосы, дернул себя за мочку уха, в которой сверкала золотая сережка, шумно вздохнул и улыбнулся, словно бы ничего особенного и не произошло. Но взгляд его недобрых глаз оставался холодным как лед.
Заскрежетав зубами, Конор вымучил улыбку и произнес: