Техника сетевых атак - страница 4
Так, в путь же, читатель!
Ты думаешь, может быть, встретить в пути много прекрасного. Нет, среди опасностей, ужасов и диких зверей идет путь. Узок он; если же ты уклонишься в сторону, то ждут тебя там рога грозного тельца, там грозит тебе лук кентавра, яростный лев, чудовищные скорпион и рак.
Много ужасов на пути по небу. Поверь мне, не хочу я быть причиной твоей гибели. О, если бы ты мог взглядом своим проникнуть мне в сердце и увидеть, как я боюсь за тебя! Посмотри вокруг себя, взгляни на мир, как много в нем прекрасного! Проси все, что хочешь, я ни в чем не откажу тебе, только не проси ты этого. Ведь ты же просишь не награду, а страшное наказание.
"Не шутите с терминологией! Терминологическая путаница влечет за собой опасные последствия"
Аркадий Стругацкий Борис Стругацкий «Трудно быть богом»
Термин хакер [15] прочно вошел в разговорный лексикон даже не имеющих никакого отношения к компьютеру людей. А его изначальное значение со временем забылось. Сегодня «хакер» синоним словам «бандит» и «компьютерный вандал». С другой стороны, предпринимаются неоднократные попытки «очистки» термина вводом новых понятий таких, например, как «кракер» - коммерческий взломщик в противовес якобы бескорыстным в своих побуждениях хакерам.
Термин “cracker “(в дословном переводе с английского “ломатель”), был введен в 1985 году самими хакерами в знак протеста журналистам, неправильно употребляющим, по их мнению, термин хакер.
История же возникновения термина “хакер” доподлинно неизвестна. Ее истоки ведут к древнеанглийскому, в котором «хак» обозначал звук топора, возникающий при ударе о дерево. Но звание хакера присуждалась далеко не всем, а лишь высококлассным столярам и плотникам, создающим едва ли не произведения искусства (другими словами, хакеры представляли собой одержимых плотников).
В шестидесятых, а может быть и раньше, этот термин перекочевал в компьютерную среду. По одной из гипотез звук «хак» приписывался перфоратору, прокалывающему бумагу; другие уверяют, что так клацали [16] реле. Но, так или иначе, хакерами стали называть системных программистов, фанатично преданных своему делу, т.е. одержимых, по аналогии с плотниками.
Традиция сохранялась на протяжении более десятка лет, затем новое поколение студентов, впервые увидевших компьютер, окрестило хакерами всех фанатиков без исключения, даже если те были заурядными пользователями. В Массачусетском Технологическом Институте и вовсе имеется свое, оригинальное понимание хакеров - «At MIT, a "hacker" is someone who does some sort of interesting and creative work at a high intensity level. This applies to anything from writing computer programs to pulling a clever prank that amuses and delights everyone on campus».
Литературные произведения "The Shockware Rider" Джона Бруннера (John Brunner) 1975 года, "The Adolescence of P-1" Томаса Риана (Thomas Ryan) 1977 года и, наконец, знаменитый "Necromancer" Вильяма Гибсона (Wilam Gibson), опубликованный в 1984 году, своими героями выбрали компьютерных взломщиков, бросающих вызов обществу. Это совпало с движением панков на западе, и было молниеносно подхвачено молодежью. Сейчас ведутся жаркие споры: то ли представителей нового движения хакерами назвали журналисты, то ли те самостоятельно присвоили себе это звание, но с этого момента под хакерами стали подразумевать злоумышленников, мошенников и вандалов всех мастей [17], отчего легальные хакеры старого поколения по возможности пытались избегать величать себя этим титулом.
В настоящее время термин «хакер» стал поистине всеобъемлющ, отчего потерял всякую ценность и смысл. К хакерам относят откровенных бандитов, совершающих преступления с применением технических средств, просто мелких мошенников, вирусописателей, системных программистов, а порой и просто программистов, в особенности знающих ассемблер, экспертов по безопасности… Считают себя хакерами и те, у кого хватило таланта и способностей запустить готовую атакующую программу даже без осмысления принципа ее работы.