— Так где же ваш шкаф? — мне показалось или этот Снейп действительно начал наслаждаться ситуацией?
Мы с Невиллом переглянулись и он, вздохнув, начал подниматься.
— Он в моей комнате, — тихо, видимо пытаясь не нарваться на язвительный ответ, пробормотал Лонгботтом.
— Я так понимаю, что ваша комната не та, где на кровати возлежит прелестное юное создание под замечательной люстрой? Или я за Поттера зря переживаю и шкаф нужно забрать именно из этой комнаты?
— Нет, шкаф нужно вытащить из другой комнаты, — все также тихо проговорил Невилл.
— Тогда, может, мы уже займемся делом? Мне, знаете ли, еще охота сегодня ночью поспать, — язвительности в голосе соседа прибавилось.
И они занялись делом. То есть шкафом. По крайней мере, попытались его хотя бы сдвинуть с места. После нескольких неудачных попыток, Снейп посмотрел на этот раритет корпусного зодчества с видимым непониманием. Потом обошел его с двух доступных ему сторон и тщательно осмотрел боковую стенку шкафа, вплотную прислоненную к стене. Округлив глаза, он открыл дверцу и заглянул внутрь. Потом, обернувшись к нам, практически нормальным голосом проговорил:
— Я понимаю многое, но зачем прикручивать шкаф к стене?
Мы недоуменно переглянулись.
— А мы откуда знаем! В этом доме и выключатель под столом находится, и кровь по обоям тонким слоем размазана! Мы абсолютно без всякого понятия, что здесь творилось до нас! — я уже практически кричала.
— А, ну да, ну да. Здесь еще дверь на лоджию забита и, судя по запахам, которые доносятся до моего балкона, там усердно что-то гниет. Так, и долго я еще буду просто так стоять без шуруповерта в руках?
— У нас его нет, — тихо проговорил Невилл.
— Вы въехали в такую квартиру и даже не запаслись такой полезной штукой? Поттер, я в тебе никогда не сомневался. Ну, хоть отвертку дай.
После минутной тишины сосед, ничего не сказав (что безумно меня удивило), спустился вниз и вышел из нашей квартиры. Я подумала, что все — не видать мне шкафа. Почему-то мне взгрустнулось. Но ненадолго. Раздался звук открываемой двери и к нам в комнату вновь вошел доктор Снейп в штанах и майке (в общем-то верно — в халате тащить что-то тяжелое явно было бы неудобно), и, самое главное, с каким-то чемоданчиком в руках. Из которого спустя некоторое время на белый свет был извлечен шуруповерт. Подойдя к шкафу и выкрутив восемь шурупов из пресловутой стенки, он быстро отскочил в сторону от заваливающегося вперед предмета мебели и горы старых книг, которые лежали наверху этого деревянного монстра. Когда пыль немного улеглась, сосед решил нарушить тишину:
— Мне обратно его привинтить или все-таки место дислокации ему менять, наконец, будем?
Ребята подошли к шкафу и втроем и под руководством соседа, взяв его на руки, потащили вниз.
Невилл с Гарри тащили шкаф, ухватив вдвоем за один конец. Снейп один взялся за другой. По едва слышным ругательствам, произносимым сквозь стиснутые зубы, парни, скорее, мешали ему, чем помогали. Кстати, сосед, несмотря на некоторую астеничность, оказался очень силен физически.
Во время их спуска у меня несколько раз проскальзывала мысль, что лестница не выдержит и рухнет под весом троих мужчин и одного шкафа. Но все обошлось, и этот раритет занял свое место в углу.
Сосед ушел сразу же после этого важного события, ухмыльнувшись и сказав на прощанье какую-то очередную гадость Гарри. Я же опустилась на диван. Сил не осталось ни на что. У меня вообще сложилось ощущение, что этот шкаф я перетаскивала сама, причем в гордом одиночестве. Разборку вещей и приведение нашего жилища в божеский вид я решила оставить на завтра. Но перед тем, как завалиться спать, я все же спросила у Гарри:
— Откуда ты его знаешь?
— Кого? Снейпа? — Гарри криво улыбнулся. — Он будет моим руководителем. О его сволочизме в Хогвартсе легенды слагают. Но в своем деле он лучший.
— Ну, что я могу тебе сказать? Крепись, друг.
Все, спать! Чувствуется, что завтра будет очень трудный день.