Поппи молчала.
— Знаешь, — бормотал Эш, — с моего места гораздо лучше видно. Я могу потесниться.
Он протянул руку, пытаясь ее обнять. Его дыхание обжигало ей волосы.
И вдруг Поппи вонзила локоть ему в живот.
— Ай!
Эш согнулся от боли. «Надо же, ему действительно больно, — подумала Поппи. — Это хорошо».
Эш убрал руку и удивленно посмотрел на нее.
— Зачем ты это сделала?
— Затем, что так надо, — рассудительно ответила Поппи. Она чувствовала в себе достаточно силы, чтобы дать ему отпор. — Не знаю, Эш, почему ты решил, что мы с тобой на свидании. Хочу поставить тебя в известность, что это не так.
Эш покачал головой и болезненно улыбнулся.
— Просто ты меня плохо знаешь, — начал было он, — когда мы ближе познакомимся…
— Нет. Никогда. Если я не могу быть с Джеймсом… — Поппи замолчала, потому что у нее дрожал голос, и на глаза навертывались слезы. — Мне больше никто не нужен. — Теперь ее слова звучали спокойно и просто. — Никто.
— Ну, возможно, не сейчас, но…
— Никогда. — Она не знала, как ему это объяснить. Потом ей в голову пришла одна идея. — Ты знаешь о существовании духовных супругов?
Эш открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал.
— Но это же чушь, — наконец вымолвил он.
— Нет, не чушь. Джеймс — мой духовный супруг. Это правда.
Эш приложил руку ко лбу и рассмеялся.
— Ты это серьезно?
— Да.
— И это твое последнее слово?
— Да.
Эш продолжал смеяться, наконец он вздохнул и возвел глаза к небу.
— Ну ладно, я должен был догадаться. — Он усмехнулся, словно досадуя на собственную несообразительность.
У Поппи отлегло от сердца. Она боялась, что Эш поведет себя грубо или подло. Несмотря на его обаяние, она чувствовала в его душе холод, холод, сквозивший во всех его действиях и словах.
Теперь он вдруг повеселел и, казалось, пребывал в наилучшем расположении духа.
— Ладно, — подытожил Эш. — Если наш роман не удался, поехали на вечеринку.
— Ты ведь говорил, что это опасно.
Он махнул рукой.
— Да нет. Просто тебе нельзя идти туда одной, понимаешь. — Он искоса взглянул на нее. — Извини.
— Может быть, ты отвезешь меня обратно, к твоим кузинам?
— Их наверняка нет дома, — возразил Эш. — Я почти уверен, что они уже уехали к Тьерри. Ну давай, это будет здорово. Дай мне шанс что-нибудь сделать для тебя.
Поппи одолевали недобрые предчувствия. Но Эш казался таким простодушным, так убедительно говорил… К тому же у нее не было выбора.
— Ладно, — наконец согласилась она, — только ненадолго.
Эш загадочно улыбнулся.
— Совсем ненадолго.
* * *
— Так значит, они должны быть где-нибудь на Стрипе? — спросил Джеймс.
Tea грустно вздохнула.
— Мне очень жаль. Я должна была догадаться, что Эш что-то задумал. Но увозить твою девушку… — Она воздела руки к небу. — Но хуже всего то, что он ее, кажется, совсем не интересует. Так что, по-моему, его ждет сюрприз.
«Да, — подумал Джеймс, — и ее тоже. Поппи нужна Эшу до тех пор, пока он надеется вскружить ей голову. Как только он поймет, что номер не прошел…»
Джеймс старался не думать о том, что может случиться. Скорее всего, это будет короткий визит к любому из Старейшин, чей дом окажется ближайшим по пути. Сердце его стучало, в ушах стоял непривычный звон.
— Блейз поехала с ними?
— Нет, она отправилась на праздник равноденствия. Она зазывала туда и Эша, но он отказался, потому что обещал Поппи показать город. — Tea помолчала и затем вдруг подняла палец. — Постой, ты все-таки загляни на вечеринку. Эш говорил, что, возможно, они тоже туда заедут.
У Джеймса потемнело в глазах и перехватило дыхание. Наконец он осторожно спросил:
— А кто устраивает вечеринку?
— Тьерри Дескуэрдес. У него всегда большие приемы.
— И он Старейшина.
— Что?
— Ничего, не обращай внимания. — Джеймс повернулся и направился к выходу из магазина. — Спасибо за помощь. Созвонимся.
— Джеймс! — Tea беспомощно смотрела на него. — Может, ты немного отдохнешь? Ты плохо выглядишь…
— Я в порядке, — ответил Джеймс уже в дверях.
Сев в машину, он сказал:
— Все, можешь вылезать.
Филипп выбрался из-под заднего сиденья.
— Что случилось? Тебя долго не было.
— Думаю, я знаю, где нужно искать Поппи.
— Только думаешь?
— Заткнись, Фил.