Тайный вампир - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

Поппи успокоилась.

— Понятно. Это так естественно…

— Это противоестественно, — с отвращением возразил Фил.

— Нет, естественно! Это похоже на… как ты это называешь… в биологии… на симбиоз!

— Сейчас не имеет значения, на что это похоже, — прервал ее Джеймс. — У нас нет времени на болтовню. Надо решить, что делать дальше, и все хорошенько продумать.

В комнате воцарилось молчание. Поппи поняла, о каком будущем они говорят. Она почувствовала, что и Фил задумался об этом.

— Ты все еще в опасности, — мягко сказал Джеймс, глядя на Поппи. — Нам нужно будет еще раз обменяться кровью, и сделать это надо как можно скорее. В противном случае у тебя снова наступит ухудшение. Мы должны составить план действий на следующий раз и продумать все до мельчайших деталей.

— Почему? — настороженно и брезгливо осведомился Фил.

— Потому что тогда я умру, — просто ответила Поппи, прежде чем Джеймс успел открыть рот.

Фил вздрогнул, а она безжалостно продолжила:

— Поэтому мы и делаем все это, Фил. Мы с Джеймсом не в детские игры играем. Мы вынуждены считаться с обстоятельствами, а обстоятельства таковы, что скоро я умру. И лучше уж я умру и проснусь вампиром, чем не проснусь совсем.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Джеймс накрыл ладонью руку Поппи. Только тогда она поняла, что ее трясет как в лихорадке.

Фил устремил на них пристальный взгляд. Его лицо осунулось, под глазами легли темные круги.

— Мы же с тобой близнецы. Когда ты успела стать старше меня? — спросил Фил глухим от волнения голосом.

Джеймс вывел их из замешательства, обратившись к Филу:

— Думаю, следующая ночь подходит идеально. Ты сумеешь убедить родителей уйти из дому вечером?

Фил задумался.

— Если Поппи почувствует себя лучше и я пообещаю остаться с ней, думаю, они согласятся уйти ненадолго.

— Скажи, что им необходимо немного развеяться. Лучше, чтобы их не было поблизости.

— А ты не можешь сделать так, чтобы они ничего не заметили, как тогда медсестра в больнице? — спросила Поппи.

— Нет, я буду занят тобой, — вздохнул Джеймс, — и кроме того, существуют люди, не поддающиеся внушению. Твой брат, например. Вдруг твоя мама тоже обладает исключительно крепкой аурой?

— Я почти уверен, что смогу убедить их сходить в ресторан, — сказал Филипп. Он слегка задыхался и пытался это скрыть. — А когда они уйдут… что будет?

Джеймс посмотрел на него непроницаемым взглядом.

— Мы с Поппи сделаем то, что должны сделать. А потом мы с тобой будем смотреть телевизор.

— Смотреть телевизор, — бессмысленно повторил Фил.

— Я должен быть здесь, когда придут врачи и служащие похоронного бюро.

Услышав о похоронном бюро, Фил онемел от ужаса. Поппи тоже стало не по себе. Если бы не эта странная, сильная кровь, пульсировавшая в ней, успокаивавшая ее…

— Зачем?

Филипп требовал объяснений. Джеймс лишь покачал головой. По его лицу невозможно было прочесть ничего.

— Так надо, — ответил он, — позже ты поймешь. А теперь просто доверься мне.

Поппи решила положить конец этой дискуссии.

— Похоже, ребята, завтра вам придется помириться, — заключила она, — перед мамой и Клиффом. Иначе ваш тет-а-тет здесь будет выглядеть очень странно.

— Все будет выглядеть довольно странно, — сказал Фил, с трудом переводя дух. — Ладно. Приходи завтра после обеда, и мы помиримся. Я уговорю их уйти и оставить нас с Поппи.

Джеймс кивнул.

— А теперь мне лучше уйти.

Он встал. Фил отступил, пропуская его к двери, но Джеймс задержался около Поппи.

— Как думаешь, с тобой все будет в порядке?

Поппи кивнула.

— Тогда до завтра. — Он коснулся кончиками пальцев ее щеки.

От этого легкого прикосновения сердце Поппи затрепетало, и она почувствовала уверенность, что с ней действительно все будет в порядке.

Мгновение они смотрели друг на друга, затем Джеймс отвернулся от нее и вышел.

«Завтра, — подумала Поппи. — Завтра я умру».


«В этом что-то есть», — размышляла Поппи. Не многим дана привилегия знать свой смертный час. Не многим удается проститься с близкими так, как сможет проститься она. И неважно, что она умирает не по-настоящему. Когда гусеница превращается в бабочку, как гусеница она тоже умирает — и больше никакого блеска, и никаких листочков на завтрак. Поппи перестанет существовать, она не будет больше ходить в школу Эль Камино и в этой кровати спать больше не будет.


стр.

Похожие книги