Оселедец (укр.) – селедка, сельдь. У запорожцев так называлась длинная прядь волос (хохол), оставленная на темени бритой головы.
Кунту́ш (венг., пол.) – старинный верхний кафтан у украинцев и поляков.
Гонт (спец.) – дранки, дощечки, которыми кроют крыши, вкладывая сточенный конец одной дранки в паз другой.
Вуйко (гуцул., укр.) – дядя.
Джу́ра (укр.) – слуга, оруженосец у казацких старшин b XVI-XVII вв.
Фриз (фр.) – шерстяная ворсистая ткань из провинции Фризланд в Нидерландах.
Вала́хия (ист.) – княжество, находившееся в вассальной зависимости от Турции, впоследствии вошедшее в состав Румынии.
Поку́ть е (ист.) – юго-восточная часть Галиции.
Буджа́к (тур.) – угол, область между устьями Днестра и Дуная, где кочевала Буджакская, или Белгородская, орда.
Ясы́рь (ист.) – пленные воины и гражданское население, захваченные в неволю врагом.
Кварця́ное войско (ист.) – наемное войско польских королей в XVI – XVIII вв. Название произошло от стоимости его содержания – четверти (кварця) доходов короля.
Яныча́ры (тур.) – отборные привилегированные войска; комплектовались из христиан, забираемых еще детьми в завоеванных странах и обращенных в мусульманство.
Чамбул (татар.) – конный отряд.
Якши хану́м (татар.) – красивая женщина.
Ага́ (тур.) – господин, хозяин, начальник.
Цехи́н (итал.) – старинная венецианская золотая монета.
Каторга (ист.) – галера, гребное многовесельное судно.
Кыры́м (татар.) – перекоп.
Слобожа́нщина (ист.) – северо-восточная часть Украины, которую заселяли беглые казаки и ремесленники, не платившие податей.
Мубаши́ры (татар.) – чиновники, сборщики подати, которые отбирали десятую часть добычи в пользу ханской казны.
Пештима́л (татар.) – шарф.
Эфе́нди (тур.) – высокочтимый; титул гражданского чиновника.
Капуда́н-ага (тур.) – капитан.
Спа́хия (от перс. – сипахи) – воин-всадник; он же в отставке – помещик.
Ле́мки – этнографическая группа украинцев, издавна живших в Карпатах между речками Саном и Попрадом, а также на запад от реки Уж.
Дзя́блов (пол.) – дьяволов.
Де́рвиш (перс.) – странствующий мусульманский монах-нищий.
Медда́х (араб.) – мусульманский странствующий сказочник, декламатор.
Казнада́р (тур.) – казначей.
Чaу́ш (тур.) – чиновник для особых поручений, посланец.
Бейле́р-бей (тур.) – наместник султана, правитель области.
Караван-сарай (тур) – заезжий двор.
Ахчи́йница (болг.) – корчма, харчевня.
Гайду́к (венг. – хайдук и болг. – хайдут) – повстанец, борец против турецкого ига.
Минде́р (тур.) – подушка для сидения.
Тезкере́ (тур.) – пароль, пропуск.
Фарса́х (тур.) – мера длины, равная 4 км.
Яныча́рка (укр., производное от «янычар») – ружье, которое было на вооружении у янычар.
Пома́к (болг.) – болгарин, принявший мусульманство.
Сукма́н (болг.) – платье без рукавов из домотканого сукна.
Саз (тур.) – щипковый музыкальный инструмент.
Кау́к (тур.) – шапка из войлока.
Джеббе́ (тур.) – накидка.
Чару́х и или чары́ки (тур.) – кожаные лапти.
Каратюрки (тур.) – буквально: черные турки, то есть крестьяне.
Айра́н (тур.) – кислое молоко, разбавленное водой.
Селя́млик (тур.) – мужская половина дома.
Магомет Авджи́ (Охотник) – султан Магомет IV.
Коллегиум (лат.) – среднее или высшее духовное учебное заведение в старину.
Аркебуз (ист.) – старинное фитильное ружье.
Самопал (ист.) – старинное ружье с замком и огнивом.
Махму́д Баки́ (1526 – 1600) – турецкий поэт.
Оме́р Нефи́ (1572 – 1635) – турецкий поэт-сатирик.
Аллах экбе́р (тур.) – великий Аллах.
Джаны́м (тур.) – милая, дорогая.
Квач (укр.) – детская игра в пятнашки, салки.
Най бы его шляк тра́фыв! – Чтоб он провалился, чтоб ему пусто было! (Пол.)
Санджа́к (тур.) – область, округ.
Рапс, рыжик – масличные растения.
Байра́м (тур.) – религиозный праздник мусульман.
Нама́з – молитва у мусульман.
Ла хавла́ (тур.) – идиома, примерно соответствующая выражению: «На все воля божья».
Потурна́к (укр.) – невольник, принявший мусульманство.
Дина́р – старинная арабская золотая монета. Курýш – общее название европейских серебряных монет, имевших хождение в Османской империи.
Акче́ (тур.) – мелкая монета.
Кизля́р-ага́ (тур.) – старший надсмотрщик гарема; буквально: девичий начальник.
Санджа́к-бей (тур.) – правитель области.
Добруджа (тур.) – область между нижним течением Дуная и Черным морем.
Ле́ле ма́ле! (Болг.) – Ой, мамочка!
Кехая (тур.) – сельский пристав.
Ва́шенец (болг.) – земляк.
Мальвазия – сорт сладкого винограда, а также вина.
Чорбаджи́я (тур.) – старшина, офицер; в Болгарии еще – богатый хозяин.
Яшмак (тур.) – «платок молчания»; им прикрывали лицо турецкие женщины, закусывая концы зубами, из-за чего не могли говорить.
Паро́ла (болг.) – пароль.
Кмет (болг.) – старейшина сельской общины, самый уважаемый ее член.
Боздуга́н (болг.) – булава, боевая палица.
Вала́хи (ист.) – жители княжества Валахии, впоследствии румыны.
Фузея (фр.) – кремневое ружье.
Ахчи́йка (болг.) – кухарка.
Халаву́з (тур.) – стражник, здесь: старшина стражников.
Зевзек (болг.) – паяц, шутник.
Конак (тур.) – городское или сельское управление.
Каймакам (тур.) – правитель уезда, округа.
Бюлю́к-паша (тур.) – начальник военного отряда.
Ляхистан (тур.) – Польша.
Кази́-ясахчи́ (тур.) – судебный исполнитель.
Пашалык – провинция, управляемая пашой.
Схизмат (греч.) – еретик, отступник.
Байрактар (тур.) – знаменосец.
Ятак (болг.) – сочувствующий гайдукам.
Онбаша (тур.) – десятник.
Единорог – старинная пушка.
Майка (болг.) – мать, мама.
Гайдутство (болг.) – повстанческая жизнь и деятельность гайдутов, гайдуков.
Адже́м-огла́ны (тур.) – мальчики христиан, из которых в специальных школах воспитывали янычар.
Гаковни́ца – длинное тяжелое ружье с крюком на прикладе.
Акы́нджин (тур.) – нападающие передовые отряды, уничтожавшие все на своем пути.
Тамга́ (тур.) – родовой герб или печать; тавро для невольников и коней.
Белое море (болг.) – Эгейское море.
Xарба (тур.) – турецкое копье.
Костка Напе́рский (ок. 1620 – 1651 гг.) – руководитель крестьянского восстания в Польше в 1651 г.
Балканджия (болг.) – горец.
Епанча́ (тур.) – плащ, длинная широкая накидка.
Какво́ правите? (Болг.) – Как дела?
Кафеджи́ (тур.) – хозяин кофейни.
Инфант – титул принца королевского дома.
Кла́денец (болг.) – источник, колодец.
Сейме́ны (тур.) – солдаты.
Каруца (болг.) – воз, телега.
Очи́пок (укр.) – головной убор замужней женщины.
Кире́я (укр.) – верхняя длинная суконная одежда с капюшоном.
Апро́ши (воен.) – глубокие зигзагообразные траншеи для скрытного подступа к осажденной крепости.
Муравский шлях – дорога из Крыма в Москву.
Ча́йка – боевой челн запорожских казаков, около 20 метров в длину, с парусами и 20 – 40 веслами.
Протазан – копье с длинным плоским наконечником.
Благодарю, дорогой! (Нем.)
Сердю́к (ист.) – воин пешего казачьего полка, состоящий на жалованье.
Пла́хта – домотканый кусок плотной материи, обертываемый вокруг талии вместо юбки.
Споры́ш – мелкая однолетняя трава.
Куре́нь (ист.) – большая хата-казарма, в которой размещалось несколько сотен запорожцев. Отсюда и название военного подразделения (около 500 человек).
До́вбыш (укр.) – барабанщик, литаврщик.
Клейно́ды (укр.) – знаки власти, регалии.
Агаря́нский (укр.) – турецкий, мусульманский.
Броварник (укр.) – пивовар.
Козолуп (укр.) – живодер.
Сагайда́к (тюрк.) – чехол для лука и колчана со стрелами.
Не маем (укр.) – не имеем.
Каю́к (тур.) – небольшая лодка с плоским дном.
Пивень и Когут (укр.) – Петух и Кочет.
Салама́ха (салама́та) – кушанье в виде жидкой каши из муки с салом.
Капуда́н-паша (тур.) – адмирал.
Не́трища (укр.) – лесные чащобы.
Верте́пища (укр.) – пещеры.
Ма́рище (укр.) – привидение, призрак.
Як Бога кохам (пол.) – ей-богу!
Сарма́ты – кочевые ираноязычные племена, жившие в степях Приуралья и Поволжья. В III веке до н. э. вытеснили из Северного Причерноморья скифов.
Ибрагим-паша – великий визирь, предшественник Кара-Мустафы.
Драгома́н (фр.) – переводчик при посольстве на Востоке.
Бо́льверк – внутреннее укрепление в крепости для кругового обстрела прилегающей территории.
Ша́нец (нем.) – окоп, временное полевое укрепление.
Сераске́р (тур.) – главнокомандующий.
Капто́рга (тур.) – украшенная драгоценностями коробочка для хранения изречений из Корана.
Макого́н (укр.) – большой длинный пест для растирания мака.
Вши́стко (пол.) – все, всё.
Дзе́нкую ба́рдзо (пол.) – очень благодарен.
Фили́пповки – пост перед Рождеством.
Зась (разг.) – дудки, нельзя.
Гениш-ачерас (тур.) – начальник янычарского корпуса.
Беке́т (укр.) – сторожевая вышка с землянкой.
Ке́леп (укр.) – чекан, холодное оружие.
Орды́нец (ист.) – здесь: воин орды.