Тайны магического следствия - страница 65

Шрифт
Интервал

стр.

Я улыбнулся:

— Привет, Бетти!

Она встала. Ее глаза смотрели на меня с тревогой и состраданием.

— Рик… Тебя били?

— Ерунда, — с преувеличенной бравурностью сказал я. — Давай поскорее выйдем отсюда. Я и раньше не любил это место, но за сегодняшнюю ночь просто возненавидел.

Голова снова заболела, и я невольно приложил ладонь ко лбу.

— Хорошо-хорошо, — захлопотала девушка, у нее это получилось так искренне и мило, что я вдруг захотел, чтобы она стала моей женой. — Но сначала заскочим в аптеку. Тебя явно понадобится препарат от головной боли.

— Давай, — согласился я.

Мы покинули стены полицейского участка. Мимо нас, обдав копотью, прокатил грузовик.

Жизнь продолжается, впереди еще много дел.

— Я приехала на твоей машине, — сказала Бетти. — Она припаркована неподалеку. Не переживай, с ней, в отличие от тебя, ничего не приключилось. Стоит целехонькая.

— Раз так, тогда сегодня ты за рулем, — произнес я.

— Стоп! — удивилась она. — Вместо того чтобы отдохнуть, ты собираешься колесить по городу?

— Ну да, — кивнул я. — Боюсь, у меня не так много времени до того, как Жасмин объявят виновной. Но у нас фактически нет зацепок.

Бетти села на место водителя, я разместился сбоку.

— И какие у нас планы?

— У тебя блокнот имеется? — вместо ответа спросил я.

— У каждого уважающего себя репортера обязательно имеется блокнот. На, держи. — Она выудила из своей сумочки обтянутую в розовую кожу записную книжку.

Я закрыл глаза, вспоминая рисунки, увиденные в доме Ларсена. Они прочно отпечатались в мозгу. Даже пудовые кулаки Бруковски не смогли лишить меня памяти.

Набросав их на бумаге, вернул блокнот девушке.

— Что это? — не поняла она.

— Возможно, нечто важное, а может — какая-то ерунда. Короче, тебе нужно найти спеца по всей этой хрени: может, психиатра, может, оккультиста… В общем, не позднее завтра я должен знать, что могут значить эти рисунки. Доверяю эту честь тебе.

Бетти послушно спрятала блокнот в сумочку.

— Хорошо, — неуверенно протянула она. — Я поспрашиваю. А чем намерен заниматься ты?

— Сначала навестим аптеку, — напомнил я.

— Само собой. А после нее?

— Займусь другим арабийцем с перерезанным горлом. Кажется, его звали Кисани? — спросил я.

Глава 24

В аптеке был таксофон, и я снова решил сделать звонок другу — тому самому парню из полиции нравов.

После серии гудков тот отозвался недовольным вопросом:

— Кто?

— Это Рик Дональд. Узнал?

— Рик… — Нерешительность в его голосе сразу мне не понравилась. Моему звонку определенно не обрадовались, но я сделал вид, что ничего не заметил.

Продолжил с той же интонацией:

— Да, это я.

— Знаешь, Рик, многое изменилось в последнее время.

— Ты о чем?

— Ну, мы с тобой теперь вроде как не находимся по одну сторону баррикад…

— Намекаешь на то, что меня уволили? — предположил я.

— В точку! Рик, в наших кругах ты теперь персона нон грата. Надеюсь, мне не нужно объяснять почему?

— Шеф?

— Да. Если кто-то узнает, что я с тобой разговаривал по служебным вопросам — будут большие неприятности.

— Слушай, но все, что мне нужно, это адресок одной ночной феи…

Я не успел договорить. Трубку с того конца положили.

— Что случилось? — спросила Бетти, которая терпеливо дожидалась конца моего разговора, сидя на стуле.

— Ничего такого. Просто на одного друга стало меньше.

— И что теперь?

— Ничего страшного. Пойду другим путем, — чуть легкомысленно произнес я. — Только времени больше потеряю.

— Тебя подвезти?

— Не надо. Там, куда я направлюсь, тачкой лучше не светить.

— А куда ты идешь?

Я отрицательно помотал головой:

— Извини, но тебе лучше не знать.

Удивительно, но она не обиделась. Наверное, была готова простить мне сейчас любую выходку. Золото, а не женщина!

— Тогда до скорого. Я позвоню тебе завтра, — сказала Бетти.

Она поднялась и уверенной походкой направилась к выходу. Как ни болела моя башка, я все равно не заставил себя отказаться от роскошного зрелища — видеть, как покачиваются ее бедра.

Мой завтрак состоял из второй чашки кофе и двух слегка подгоревших пончиков, которые пахли машинным маслом. Желудок протестовал, но я заставил себя сжевать и проглотить это подобие еды. Подумав, купил еще шоколадный батончик, чтобы съесть его на ходу.


стр.

Похожие книги