Тайная жизнь Мака - страница 124

Шрифт
Интервал

стр.

— Должно быть, ему пришлось заказать новый парик после того, как Мак утащил у него этот, — коротко рассмеялся Рич.

— Он заказал и новые брови, — заметила Джанет. — Поначалу я решила, что он выщипал их, но, очевидно, новые брови по ошибке оказались тоньше.

Руби взяла со стола кусок губки и понюхала его. Урчание Мака стало громче, хотя, на взгляд Нейта, это было невозможно.

— Пенный латекс шрама плюс твердая основа под макияж. Он знал, что делает.

— А все остальное, что это? — Пегги жестом указала на небольшую груду вещей, сваленную на кофейном столике. — Это, например, похоже на один из моих носков. — Откуда-то почти с самого низа она выудила розовый носок с маргаритками.

Жарко покраснев, она выхватила из кучи пурпурный бюстгальтер. Пегги поспешно скомкала его и сунула в свою сумочку. Нейт сделал вид, что ничего не заметил. Как и все остальные, кстати. Даже Рич. Регина, несомненно, имела на него большое влияние.

— Вы должны знать, что Мак — дьявольски удачливый сводник, — сообщила всем Руби. — Он свел вместе двух моих друзей, воруя носки и всякую всячину у одного из них и складывая их на крыльце у другого. Кроме того, практически аналогичным способом он подружил двух подростков в Сторибук-Корт. Ах да, и еще один весьма неприятный тип, у которого сердце оказалось мягче воска, женился на нашей почтальонше, и все благодаря Маку. Я не знаю, как он это делает, но, похоже, он нюхом чувствует, какие люди должны быть вместе. Такое впечатление, что в свое резюме он теперь может смело вписывать и дедуктивные способности, — добавила она.

— Ты в первый раз заговорил со мной после того, как я из-за Мака опрокинула на себя кофе! — напомнила Хоуп Максу и покраснела. — Хотя это совсем не означает…

— Я хотел заговорить с тобой с самого первого дня нашего первого совместного года обучения, — сообщил ей Макс. — Так что этому коту в знак благодарности я непременно преподнесу какой-нибудь подарок.

— Несколько банок сардин вполне подойдут. Он готов есть их с утра до вечера. — Гиб метнул взгляд украдкой на Пегги, а потом так же быстро отвел глаза.

— Он принес мне твою цепочку для ключей, ту самую, с фотографией твоих внуков, — сказала Пегги Гибу, а потом опустила взгляд на Мака и стала гладить его по голове.

— Из вас получится очаровательная пара, — заметила Джанет. Она оглянулась на Регину и Рича. — А как насчет вас двоих? Мак, случайно, не имеет отношения к тому, что вы вдруг прониклись необыкновенной терпимостью друг к другу?

Склонив голову к плечу, Регина ненадолго задумалась.

— Он-таки действительно сделал так, что я прочла сонет, который заставил меня заподозрить, что под ужасающей одеждой у Рича скрываются неведомые глубины.

Рич расхохотался.

— Пожалуй, я тоже подарю коту несколько банок сардин.

— Как вы думаете, если я дам ему несколько жестянок сардин авансом, то он пустит в ход свою кошачью магию ради меня? — спросила Джанет. — Раз уж теперь Арчи вне игры?

— У тебя никогда не было и тени шанса… — начала было Регина, но тут же оборвала себя на полуслове. — Думаю, стоит попытаться. Он обладает очень развитой интуицией, этакий котик-экстрасенс, не так ли, Пегги?

Пегги взглянула на Гиба.

— Полагаю, в случае со мной и Майклом он ошибся.

— С Майклом? Кто такой Майкл? — осведомилась Джанет.

— Гиб. Майкл Гибсон, — пояснила Пегги. — Мы проучились в школе четыре года вместе, и он ни разу даже не заговорил со мной.

— Не р-разговаривать — вовсе не значит не проявлять интереса, — возразил Макс.

— Правда? — Но, задавая вопрос, Пегги смотрела на Гиба, а не на Макса.

— Правда, — ответил Гиб. — Если ты когда-нибудь согласишься поужинать со мной, я куплю чертовому коту целую фабрику по производству консервированных сардин.

Пегги рассмеялась.

— Что ж, доставай свою чековую книжку.

Гиб просиял. По-другому описать выражение, появившееся у него на лице, не представлялось возможным.

— Я рад, что он решил регулярно наведываться в «Гарденз». — Нейт взял Бриони за руку. — Кто знает, как бы развивались события, не окажись он рядом.

Год спустя

Нейт направил розовый «Кадиллак — Кабриолет» в Тоннель Любви Маленькой Белой Свадебной Часовни.


стр.

Похожие книги