Джулиан нащупал кнопку, нажал, и стенка медленно и бесшумно поднялась вверх и встала на прежнее место. Несомненно, тайник держали в рабочем состоянии!
Теперь храп доносился совсем приглушенно. Джулиан быстро вернул книги на место, надеясь, что никто не следит, в каком порядке они расставлены.
Страшное возбуждение переполняло Джулиана. В любом случае, он раскрыл один из секретов Совиного гнезда. Полиция, должно быть, очень заинтересуется таким потайным убежищем, а еще больше — постояльцем этого тайника.
Теперь самое важное, чтобы ему и другим ребятам удалось благополучно выбраться отсюда. Может ли он уйти без Дика? Нет: если эти люди заподозрят, что он донесет на них в полицию, или, к примеру, догадаются, что он знает про тайник, они непременно отыграются на Дике. С сожалением Джулиан решил, что не может себе позволить убежать отсюда, пока не выведет из западни всех ребят и Дика.
Он не стал продолжать обследование дома, потому что вдруг почувствовал страшную усталость, и осторожно поднялся наверх. Ему так хотелось скорей лечь и подумал, что просто ноги не держали. И в самом деле, у него уже не оставалось сил предпринять что-нибудь еще.
В спальне ключ все еще торчал в замочной скважине. Джулиан вошел и закрыл дверь. Утром мистер Пертон обнаружит, что дверь не заперта, но, может быть, он подумает, что плохо повернул ключ. Джулиан лег на матрац рядом с Ричардом. Все крепко спали.
Мальчик собирался обдумать план дальнейших действий, но едва закрыл глаза, как тут же крепко заснул. Он не слышал, как под окном лаял и ворчал Тимми. Не слышал, какой ужасный концерт устроили ночью на холме совы. Не видел, как луна сошла с неба и спряталась за горизонтом.
Утром ребят разбудил не мистер Пертон, а женщина. Она вошла в комнату и позвала их:
— Если хотите завтракать, то скорей идите вниз и ешьте.
Дети сели, протирая сонные глаза и не понимая, где они и как тут очутились.
— Привет! — сказал Джулиан, мигая со сна. — Вы зовете нас завтракать? Какое прекрасное предложение. Если бы вы еще сказали, где нам можно умыться…
— Спуститесь в кухню и там умоетесь, — угрюмо пробормотала женщина. — Я не собираюсь мыть после вас ванну.
— Не запирайте дверь, чтобы мы могли попасть на кухню, — с невинным видом попросил Джулиан. — Прошлой ночью мистер Пертон запер нас.
— Он так сказал, но он так не сделал. Он не запер дверь. Она была открыта, когда я пришла. Ага, а вы не знали? Вы бы, наверно, перевернули весь дом, если бы догадались, что дверь не заперта.
— Пожалуй, перевернули бы, — согласился Джулиан, подмигивая своим.
Ребята знали, что он собирался пойти на поиски Дика, но еще не слышали обо всех его открытиях. Ведь он не стал будить их среди ночи, чтобы рассказать о своих приключениях.
— Не копайтесь, — сказала женщина и оставила дверь открытой.
— Надеюсь, она отнесет чего-нибудь поесть и нашему бедному Дику, — тихо проговорил Джулиан.
Три головы сомкнулись вокруг него.
— Джу, ты ночью нашел Дика? — прошептала Энн.
Он кивнул. Потом очень кратко и спокойно рассказал, как нашел Дика, как услышал храп и нашел потайную панель, увидел убежище, где спал храпевший мужчина, который не проснулся и не знает, что Джулиан видел его.
— Это потрясающе, Джулиан! — воскликнула Джордж. — А может, ты все придумал?
— А еще я нашел механизм, который открывает ворота, он в той же комнате. Но пошли; если мы не спустимся в кухню, этой женщине снова придется подниматься за нами. Хорошо бы там не было Ханчи, он мне не нравится.
Однако Ханчи сидел в кухне и завтракал за маленьким столом. Он заворчал на детей, но они не обратили на него абсолютно никакого внимания.
— И долго же вы копались, — пробормотала женщина — Там вода в кувшине, если хотите умыться, и я повесила для вас полотенце. Ну и грязные же вы все.
— Очень грязные, — весело согласился Джулиан. — Вчера вечером мы рассчитывали на ванну, но, вы же знаете, нам здесь не очень обрадовались.
Все четверо умылись и подошли к большому, выскобленному добела столу без скатерти. Женщина положила перед ними хлеб, масло, несколько вареных яиц и поставила кофейник с дымящимся какао. Дети принялись за еду. Джулиан шутил и подмигивал ребятам, чтобы они смеялись и весело отвечали ему. Он не хотел, чтобы горбун подумал, будто они испуганы или чем-то озабочены.