Тайна пронзительного будильника: Тайна пронзительного будильника. Тайна смертельной ошибки - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

— Но погодите… — начал шеф Рейнолдс.

— Объясни джентльменам, что я говорю чистую правду, — потребовал Юджине, обращаясь к Юпитеру.

Юп моргнул. Юджине действительно сказал чистую правду.

— Да, шеф Рейнолдс, — нерешительно пробормотал он. — Мы здесь по доброй воле, а мистер Юджине, действительно искал спрятанные картины. Это совершенно верно.

— Но мы все знаем о нем. Он грабитель и собирался оставить их себе! — воскликнул шеф.

— Это вопрос мнений, — возразил Юджине. — Вы ничего не сможете доказать. Поэтому прошу извинить, но мне пора. Вы не посмеете арестовать меня, иначе я немедленно подам в суд за незаконный арест, потребую в возмещение ущерба миллион долларов и выиграю иск.

Он махнул рукой своим людям, все еще стоявшим с поднятыми руками.

— Но погодите! — воскликнул один из полицейских. — Нельзя же, чтобы ему все сошло с рук и на этот раз! Можно задержать этих людей за то, что незаконно разыгрывали роль полицейских!

— В самом деле? — слегка зевнул мистер Юджине. — Фред, пожалуйста, подойди. Ну а теперь посмотрите на нашивки, которые носит Фред.

«Н. Й. Д. П.», — недоуменно протянул шеф.

— Совершенно верно, нью-йоркский департамент полиции. Эти мужчины — актеры, которых я нанял, чтобы помочь в поисках картин. Они носят мундиры нью-йоркского департамента полиции, находящегося почти в шести тысячах километров отсюда. Это просто невинная шутка с моей стороны. Нельзя сказать, что они выдают себя за лос-анджелесских полицейских, поскольку эти двое одеты в мундиры нью-йоркской полиции.

Юпитер судорожно сглотнул. Теперь, приглядевшись поближе, он понял, что это правда. Вместе с остальными он принимал как должное то, что люди Юджине одеты в мундиры лос-анджелесских полицейских.

— Пойдемте, джентльмены, — позвал Юджине и спокойно шагнул к двери. Шеф Рейнолдс почесал в затылке.

— Будь я проклят, если знаю, за что их арестовать! — раздраженно бросил он. — По-видимому, придется их отпустить.

Юпитер восхищенно покачал головой. Юджине не получил картин, за которыми охотился, но снова смог ускользнуть и оказаться на свободе.

У самой двери Юджине остановился и оглянулся на Юпитера.

— Поверь, мальчик мой, работать с тобой — истинное удовольствие, — сказал он. — Жаль, что мы не сможем сотрудничать вместе. Перед тобой открылось бы блестящее будущее, пройди ты мою школу. Однако уверен, что мы когда-нибудь еще встретимся.

Через мгновение входная дверь открылась и снова захлопнулась, и Юджине со своими людьми исчез. Шеф Рейнолдс по-прежнему чесал в затылке.

— Ну что ж, — выговорил он наконец, — думаю, Юпитер, пора тебе кое-что объяснить. Скажи-ка, пожалуйста, что тут на самом деле случилось?

Юпитер глубоко вздохнул:

— Видите ли, шеф Рейнолдс, все началось с вопящих часов. Дело было так…

Рассказ его занял довольно много времени.


ГЕКТОР СЕБАСТЬЯН ОБЪЯСНЯЕТ:


Вы уже знаете, что рассказал Юпитер шефу Рейнолдсу. Но, может быть, захотите услышать еще о нескольких деталях, возникших прежде, чем дело было официально закрыто.

Украденные картины, из-за которых арестовали отца Гарри, были спрятаны под линолеумом самим мистером Клоком, боявшимся, что полиция заподозрит его, если он не сможет взвалить на кого-то собственное преступление. Как только Клок смог благополучно выбраться из страны, он бежал и укрылся в Южной Америке, потому что хотел убраться подальше и от полиции, и от Карлоса, Джерри и мистера Джитерса. Последние состояли в шайке, занимавшейся кражей произведений искусства, и настаивали, чтобы мистер Клок вновь присоединился к ним.

Клок, как сказал Юджине, действительно умер от болезни в Южной Америке, так что оказалось невозможным привлечь его к ответственности. Карлос, Джерри и мистер Джитерс были арестованы в гараже, из которого так и не сумели выбраться. Они сознались в своем участии в ограблениях и полностью оправдали отца Гарри. Тот был освобожден из тюрьмы и вернулся домой.

Фокус, который проделывал Берт Клок в старом фильме, так запомнившийся отцу Пита и мистеру Уотсону, заключался в том, что он становился перед зеркалом и разбивал стекло пронзительным воплем. Звуковые волны определенной частоты вызывали колебания, способные разрушить тонкое стекло, и эта сцена была самой эффектной.


стр.

Похожие книги