Тайна похищенного кита - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

— Вот, господин комиссар. Это наша выручка от торговли в Ла-Пасе. Часть этих денег…

Слейтеру пришлось замолчать, потому что на столе зазвонил телефон.

Комиссар выслушал и, поблагодарив, положил трубку.

— Продолжайте, мистер Слейтер. Ваше удостоверение в порядке, и проверка показала, что вы ранее не подвергались аресту. Так, значит, часть денег…

— О да, господин комиссар. Здесь часть тех денег, которые мы с капитаном Кармелом выручили при продаже калькуляторов в Ла-Пасе, а кроме того, лично мои деньги за продажу недвижимости — участок земли и небольшая гостиница, которые мне там принадлежали. Если мисс Кармел назовет, какую долю от проданных калькуляторов должен иметь ее отец, то мы быстро подсчитаем сумму.

— Ничего не имею против, мистер Слейтер, — сказал комиссар. — Если вы сами разберетесь с налоговой инспекцией. Так какова ваша доля, мисс Кармел?

Констанция улыбнулась.

— Я хотела бы только оплатить его лечение, — она взглянула на Слейтера. — Десяти тысяч долларов хватит.

— Хорошо, десять тысяч, — Слейтер склонился над ящиком. — Мы сходим сегодня в банк, Констанция, и я выпишу чек на эту сумму.

Он захлопнул крышку металлического ящика и взялся за ручку.

Юпитер выступил вперед.

— Я не хотел бы вмешиваться, господин комиссар, но разрешите мне сделать одно предложение.

— Что именно, Юпитер? — сказал комиссар, возвращая ключ Слейтеру.

— Проверьте номера на этих банкнотах. Предполагаю, что многие будут совпадать.

Юпитер закусил нижнюю губу, открыл ящик и достал две пачки красивых десятидолларовых банкнот.

— А если вы пригласите экспертов, господин комиссар, то они скажут, что деньги эти фальшивые! — заключил он.

У Альфреда Хичкока

— Полиция вскоре схватила Пола Доннера, — сообщил Юпитер. — Он пытался удрать в Мексику на своей старой колымаге. Но авто испустило дух, не доехав до Сан-Диего.

Режиссер откинулся на спинку кресла.

— Он признался, что печатал фальшивые деньги?

Боб кивнул и сказал:

— Оскар Слейтер шантажом вынудил его заниматься этим.

— Шантажом? Как это? — удивился Хичкок.

— Они вместе работали в Европе. Пол Доннер — гравер высокого класса, он изготавливал банкноты, а Слейтер переправлял их в Европу через свою сеть. При этом сам он ни разу не попался, ему всегда удавалось замести следы. А на Пола Доннера вышла французская полиция, у них уже был ордер на его арест, но он сумел выехать из страны и перебраться в Мексику, иначе сидеть бы ему в тюрьме всю оставшуюся жизнь.

— После этого он решил вести честную жизнь, — вставил Питер, которому было даже немного жаль Пола Доннера. — Он осел в Ла-Пасе, купил небольшую типографию…

— …Но однажды случайно встретился с Оскаром Слейтером, — продолжил Боб. — Слейтер знал, что французская полиция продолжает разыскивать Доннера, и стал его шантажировать, заставил вернуться к прежнему занятию.

— Кстати, Юпитер, как ты догадался, что деньги были фальшивые? — спросил режиссер.

— Складка под глазом Доннера заставила меня задуматься над тем, чем он может заниматься, и я вспомнил, что с лупой работают граверы.

— Значит, Доннер был рад, что деньги попали на дно океана, — кивнул Альфред Хичкок. — Ведь он сильно рисковал попасть в тюрьму. Фальшивомонетчики, как художники — у каждого свой стиль. И как только фальшивые деньги попали бы в банки, так тут же этим занялся бы Интерпол, и рано или поздно они напали бы на след Доннера.

— Да, — подтвердил Юпитер. — Поэтому он хотел любой ценой помешать поднять груз со дна. Отсюда его предложение нам — вернуть кита в океан за сто долларов.

— Вот что интересно, — перебил его режиссер. — Он говорил с вами, растягивая слова, чтобы подделаться под Слейтера?

— Нет, — ответил Юпитер. — Он просто пытался изменить голос. Доннер по происхождению англичанин, и чтобы его не узнали, он старался говорить, как южноамериканец.

— А почему он уже при первой встрече знал, что вы сыщики?

— Во-первых, он вместе со Слейтером наблюдал за нами из лодки, когда мы спасали кита. Во-вторых, видел, как мы выходили из кабинета Констанции в «Мире океана». Он туда зашел и увидел нашу визитную карточку на столе.

— Так, ясно. А что он делал в конторе Кармела в Сан-Педро?


стр.

Похожие книги