Тимми появился сразу же, как только из погреба донеслись звуки. Он понимал, что лаять нельзя, даже тихонько. Но был возбужден, как и другие, — они ведь куда-то направлялись ночью!
Луна уже взошла, и хотя она была не полной, но светила ярко. По небу проплывали легкие облачка. Они то и дело закрывали луну, и тогда казалось, что весь мир объят мраком; Но через несколько минут она вновь появлялась — яркая и светлая.
— Их не видно? — спросил Дик шепотом. Стоя в дверях, Джулиан посмотрел туда, где располагались палатки. Все было спокойно. Но все же лучше обогнуть дом и держаться в тени.
— Не станем рисковать, а то они нас застукают! — Джулиан шепотом отдавал распоряжения. — Старайтесь не выходить на свет. А ты, Джордж, проследи, чтобы Тимми был рядом.
Стараясь держаться в тени, ребята прокрались к озеру. По воде бежала яркая лунная дорожка. Озеро казалось темным и задумчивым. Энн подумала — хоть бы волны немного плескались или звуки раздавались.
Ребята выволокли плот, закинули на него веревку, забрались сами и радостно поплыли по гладкой воде. Поехали!
Тимми был возбужден. Он лизал то одного, то другого. Он так любил ночные вылазки! Луна освещала всю компанию, рябь на воде, потревоженной плотом, плескалась серебром.
— Чудесная ночь, — сказала Энн. Она окинула взором деревья, неподвижно стоявшие вдоль берега. — Так все тихо и спокойно. ,
Где-то на дереве громко заухала сова. Энн вздрогнула.
— Не хватает только, чтобы все совы враз заухали после твоих слов о тишине и покое, — начал дразнить ее Джулиан. — Но я с тобой совершенно согласен — ночь изумительная. Озеро совершенно спокойное и походит на зеркало. Интересно, хоть когда-нибудь здесь бывают волны? А в бурю оно тоже остается таким неподвижным?
— Это какое-то фантастическое озеро, — сказал Дик.
— Тимми, осторожно, ты можешь начисто слизнуть мое ухо. Слушайте, кто-нибудь отыскивает наши ориентиры?
— Ну, мы-то приблизительно знаем, куда грести, — отозвался Джулиан. — Поплывем в том направлении и постараемся определить нужное нам место с буйком. Я уверен, пока что мы плывем в нужном направлении.
Так оно и было. Вскоре Джордж разглядела Высокий Камень, потом в поле зрения появился Холм Ток. А затем в лунном свете заблестел и Шпиль.
— Готов поспорить, что Нейлер припрятывал свою добычу в такую же лунную ночь, — сказал Джулиан. — Все ориентиры хорошо просматриваются, даже Высокий Камень. Хорошо бы вообще как-нибудь выяснить, что это такое. Он похож на каменный указатель или памятник в честь чего-то или кого-то.
— Вот теперь и Труба видна, — сообщила Энн. — Теперь все ориентиры видны, значит, наша лодка где-то рядом.
— Вот они. — Дик указал на что-то подпрыгивающее в воде. — Пробка и коробочка! Ну какие же мы умницы! Вообще наша пятерка вызывает у меня огромное восхищение!
— Будет хвастаться, — прервал его Джулиан. — Ты лучше раздевайся, Дик. Надо приниматься за дело. Бррр… Как хо-лодно!
Мальчики сбросили одежду, аккуратно сложили ее стопкой на середине плота.
— Энн, приглядывай за одеждой, — попросил Джулиан. — Дик, веревку взял? Тогда пошли. Лодки не видно, в воде сейчас темно, но мы-то знаем, что она как раз под пробкой и коробочкой.
Мальчики нырнули в воду. Плюх! Плюх! Они оба чудесно ныряли. Когда они спрыгнули, плот качнуло, и Тимми тоже чуть было не свалился в воду.
Первым нырнул Джулиан. Под водой он открыл глаза и увидел внизу затонувшую лодку. Он быстро подплыл к ней и схватил горловину водонепроницаемого мешка. Дик с веревкой был уже рядом и крепко обвязал мешок.
Но прежде чем довести дело до конца, им пришлось подняться на поверхность, чтобы набрать свежего воздуха. Дик не мог находиться под водой так долго, как Джулиан, и он поднялся первым, стремясь поскорее отдышаться. За ним последовал Джулиан, и ночь наполнилась шумными вздохами — ребята никак не могли прийти в себя.
Девочки понимали, что сейчас лучше не задавать им вопросов. Они с нетерпением ждали, когда дыхание мальчиков успокоится. Наконец Джулиан улыбнулся:
— Все в порядке, но нам нужно нырнуть еще раз.