Девочка отрицательно покачала головой.
— Бабушка, наверное, знает, — Сказала она и крикнула: — Бабуля, где Два Дерева?
В дверях показалась старуха.
— Как? Два Дерева? О, когда-то это было чудесное место, но теперь там одни развалины. Среди пустоши у темного озера стоял дом. Ну-ка дайте вспомнить, как это озеро называлось…
— Мрачное Озеро? — спросил Дик.
— Точно! Мрачное Озеро, — ответила старуха. — Не туда ли вы собрались? Я бы на вашем месте остереглась туда ходить, там везде болота, даже в тех местах, где меньше всего ожидаешь. Ну, вы наелись? Может, еще чего-нибудь хотите?
— Нет, спасибо, — ответил Джулиан, сожалея, что пора .вставать из-за стола. — Это был самый вкусный обед, какой мы когда-либо ели. А теперь нам пора.
И он расплатился за еду — запросили с него совсем немного.
— Нам пора к Двум Деревьям и Мрачному Озеру; надеюсь, мы идем именно туда? — шепнула Джордж Дику. — Это было бы очень интересно!
Выйдя из ворот фермы, Джулиан посмотрел на ребят и сказал:
— Ну вот, теперь нам нужно выяснить, далеко ли Два Дерева, и рассчитать, успеем ли мы дойти туда сегодня. Если успеем, то нужно отправляться туда и порыскать вокруг. А если это далеко, отправимся завтра.
— А как же мы выясним, далеко ли это? — нетерпеливо спросил Дик. — Ты думаешь, это место есть на карте?
— Может быть, если озеро большое, — ответил Джулиан. Они спустились вниз по холму и пошли по дороге, ведущей к пустошам. Как только они оказались достаточно далеко, где их никто не мог увидеть или услышать, Джулиан остановился и достал свою карту. Он расстелил ее на вереске, и вся четверка уселась на корточках вокруг нее.
— Эта славная старушка сказала, что это где-то в пустошах, — напомнил Джулиан. — И еще мы знаем, что там есть какое-то озеро или, по крайней мере, пруд.
Он поводил по карте пальцем. Вдруг Джордж вскрикнула и ткнула пальцем в какое-то место на карте.
— Смотрите, это вот здесь, сбоку. Видите, написано — Мрачное Озеро! Должно быть, то самое. Интересно, а Два Дерева тоже обозначены?
— Нет, — сказал Джулиан. — Но это, может быть, потому, что сейчас там остались одни развалины. А развалины на картах никогда не отмечают, если они не примечательны чем-либо. А в этих — ничего примечательного нет. Да, здесь, конечно. Мрачное Озеро. Ну, что вы скажете? Идти нам туда сегодня? Интересно, далеко ли это?
— Может, спросить на почте? — предложила Джордж. — Вероятно, когда-то почтальон носил туда письма. Может быть, они знают, где это, и расскажут нам, как туда добраться. ,
Ребята повернули назад в деревню и там отыскали почту. Старший начальник посмотрел на них поверх очков.
— Мрачное Озеро? Зачем оно вам понадобилось? Ужасное место, а когда-то там было очень красиво.
— А что с ним случилось? — спросил Дик.
— Дом сгорел, — объяснил старик. — Хозяин был в отъезде, а в доме оставалось лишь несколько слуг. Ночью дом запылал, и никто не знает отчего и почему. И он сгорел почти до основания. Пожарную машину туда не смогли пригнать, в этих местах пройти может только телега.
— А потом его не стали восстанавливать? — спросил Джулиан.
Старик покачал головой.
— Это не имело смысла. Владелец так и оставил его разрушаться до конца. Там теперь обитают лишь галки да вороны вьют гнезда, и даже звери находят приют в развалинах. Это странное место. Я однажды отправился туда посмотреть — наслушался сказок о том, что там замечали какие-то огни. Но смотреть было нечего — лишь остов дома да озеро темно-синее. Оно так и называется — Мрачное Озеро.
— А не покажете ли вы нам дорогу? — спросил Джулиан. — Далеко это?
— Зачем вам идти и глазеть на эти развалины? — спросил старик. — А может, вы хотите искупаться в озере? Я бы не советовал — в нем ледяная вода. — Мы просто хотим пойти и взглянуть на Мрачное Озеро, — сказал Джулиан. — Такое необычное название. Как, вы сказали, туда пройти?
— Я пока ничего не говорил, — отозвался старик. — Но скажу, если вы уж так настроились идти туда. Где ваша карта? Та, что у вас в руках?
Джулиан развернул карту. Старик вынул ручку из кармана своего жилета и провел линию через пустошь, помечая некоторые места крестиками.