Джайлс с Фергюсоном выбили оставшиеся стекла, чтобы подготовить окна к завтрашнему визиту стекольщика, но кое-где все же торчали осколки. Анник порезала ладонь, влезая на подоконник. Голая, в крови, она протиснулась между прутьями. Несмотря на ее худобу, вылезти оказалось не так легко. Железные края оцарапали кожу. Твердый камень и металл оставили синяки. Она запретила себе думать о боли.
Скоро Грей проснется и обнаружит рядом пустое место. Эту боль тоже следует изгнать из души.
Согнув ноги, Анник сильно оттолкнулась и прыгнула далеко вперед, мимо кухонной лестницы с маленькими острыми пиками, на тротуар за ней. Приземление. Калейдоскоп боли. Камни, стекло, острые края.
Несколько секунд она лежала в полубессознательном состоянии. Под ней была ледяная мостовая. Над ней возвышался покинутый ею дом. За ним висел шар луны. Когда она повернула голову, перед ней тянулся ряд уличных фонарей, которые мерцали и расплывались, потому что она плакала. На слезы нет времени. Совсем.
Четырнадцать минут.
Анник с трудом поднялась и начала одеваться. Шпионам на этой улице она покажется горбатым бледным призраком. Сначала белая рубашка. Потом незаметное темное платье.
Надо торопиться. Грей ищет ее. Наблюдатели уже подкрадываются. Чулки. Туфли. Она детально спланировала побег. У заключенных масса времени.
Перебежав через дорогу, она нырнула в узкий проход между домами. Низкую ограду легко перепрыгнуть, а конюшни за ней выходят на Брэдли-стрит.
Там ее ждали.
Анник увернулась от них и бежала, пока не заболели легкие. Потом резко остановилась и шмыгнула в задний сад. Беззвучно, даже не разбудив собак. По переулку на следующую улицу. Опять бег, но уже в другом направлении.
Это была игра, в которую она играла давно и хорошо. Она снова Лисенок, перехитривший всех. Но сегодня Анник не радовалась этому. Сегодня игра причиняла ей боль, которая усиливалась с каждым шагом.
Ночь была полна шпионов. От некоторых она убежала, других обошла, кого-то обманула. Но лучшие продолжали ее преследовать, чего она и ждала, позволив им, в конце концов, загнать ее в угол за магазином. Это были решительные и умелые люди, которые не причинили ей особого вреда. Они были французами.
Эйдриан держал лампу так, чтобы они могли видеть брешь в решетке.
— Она может быть у Леблана. Или у Сулье, Римз оставил четырех морских пехотинцев на Брэдли-стрит. Русские продолжают вынюхивать. И Лазарус. Это самое вероятное.
— Лазарус зол на тебя.
Резкость Грея объяснялась его холодным страхом. Кроме других преступных занятий, Лазарус покупал и продавал женщин. Все знали, что он с ними делал.
— Если это Лазарус, то у нас есть время. Он сегодня не причинит ей вреда. Он просто… — Эйдриан взглянул на Грея и умолк. — Мой приход их не обрадует, но я могу выяснить, там ли она.
Гальба, вышедший в домашнем халате, коснулся решетки.
— Джайлс, найди цепь и закрой это. Роберт, каковы шансы, что она пройдет через строй преследователей и скроется из Лондона?
— Никаких. — Он передвинул руку Эйдриана. Кровавые отпечатки пальцев Анник на подоконнике и решетке были еще влажными. — Она не пробежит и мили. Если Сулье не поймает ее, это сделает Лазарус. Он знает, как она важна для Эйдриана, а у него сотни воров и убийц, чтобы пустить их по ее следу.
— Куда мы пошлем наших людей? — спросил Гальба.
Смотря в ночь, Грей призывал себя к хладнокровию и рассудительности, чтобы не слышать настойчивый голос безумца, собиравшегося убить кого-нибудь.
— Мы идем к Сулье. Одевайся, Ястреб. У нас не так много времени.