О графе Сантамери думала и Мура, когда старательно переписывала в своей комнате буквы и знаки с листка, извлеченного из контейнера, пропустив загадочное «ТСД», чтобы избежать насмешек Клима Кирилловича. Кроме таинственной холодности графа Сантамери Мура находила и еще кое-что подозрительное в его поведении. Ей было неясно, зачем граф пребывает рядом с явно безразличной ему Зизи. Зачем он снял дачу рядом с ними, и зачем он ездил к грязной развалине, именуемой саркофагом Гомера? Зачем он там ползал, ощупывая все углы и поверхности? Искал ли он там что-то или, наоборот, стремился незаметно подложить? И почему он велел не выбрасывать палку – боялся, торопился на дачу?
Мура спустилась из своей светелки на веранду, подошла к граммофону и поставила пластинку. Вместе с чарующим, сильным и мягким голосом Собинова веранду наполнили потусторонние скрипы и скрежеты – казалось, тысячи кошачьих когтей вцепились в барабанные перепонки. Из открытых окон веранды бархатно-омерзительные звуки разнеслись по всей округе. Не было сомнения, что их услышали и на соседней даче. Они стали сигналом того, что на «Вилле Сирень» бодрствуют и развлекаются.
Профессор Муромцев и доктор Коровкин одновременно покинули веранду и устремились подальше от чудовищного раструба, исторгающего варварские звуки. Они поспешили собрать вещи, чтобы отправиться на станцию, – слава Богу, поезда до Петербурга отправлялись с вокзала каждый час. Впрочем, ими уже, кажется, никто и не интересовался...
Вскоре на веранде появились Зизи и граф Сантамери, который первым делом поинтересовался у Муры:
– Ну что, мадемуазель, ваша собака рассталась со своей противной палкой или еще держит ее в зубах?
Мура, борясь с охватившим ее волнением, улыбнулась:
– Слава Богу, отдала эту гадость. В обмен на обед. Я выбросила ее.
– А куда, позвольте полюбопытствовать?
Граф продолжал улыбаться обворожительно-застенчивой улыбкой. Брунгильде даже показалось, что он смотрит на ее сестру не так равнодушно, как всегда.
– Милый Рене, – пришла на помощь сестре Брунгильда, – не все ли равно? Важно другое – мне кажется, что вы уже не так сильно расстроены, как утром.
– Да, вы правы, мадемуазель, – согласился граф, – я уже и забыл о своем огорчении, что и немудрено в вашем обществе.
Брунгильда была довольна. Она чувствовала, что ее щеки розовеют, – саркофаг, кажется, единственная вещь, которая способна по-настоящему заинтересовать графа и сподвигнуть его на более внимательное отношение к окружающим.
– Кого интересуют собачьи кости? Какая ерунда, – наморщила тоненький, чуть вздернутый носик ослепительно белая Зизи. – Я принесла новую пластинку. Фирма «Экстрафон» – романс «Ямщик, не гони лошадей», самая модная в сезоне. Рене, – она нервно дернулась в сторону графа, – помогите мне!
Сантамери с готовностью направился к граммофону.
– Милый граф, – не отставала Мура, – разве вы не хотели посмотреть поближе на добычу Пузика?
– Теперь уже не хочу, благодарю вас, – Рене осторожно укладывал пластинку на круглое ложе граммофона, – не думаю, чтобы в ней было что-то особенное.
– Кстати, милый Рене, – продолжила вкрадчиво Брунгильда, пользуясь затишьем перед неизбежным прослушиванием очередного граммофонного шедевра, – саркофаг действительно выглядит очень древним. Неужели ему почти три тысячи лет?
– Насколько мне известно, ему лет шестьсот, но от этого его ценность не уменьшается, – охотно пояснил Рене, не оставляя своего дела, – по крайней мере в моих глазах.
– Мне нравятся варшавские пластинки, у них самое лучшее качество. Я привезу их в следующий раз. Кто знает, может быть, и я скоро смогу записаться на фабрике фирмы «Сирена-Рекорд»! Не поехать ли мне в Варшаву? – Зизи кокетливо поглядывала на Рене и притоптывала ножкой, откровенно демонстрируя модную шнурованную ботинку на французском каблуке, со светлым верхом и лакированным черным носком.
– Мы бы с удовольствием послушали пластинки с вашим голосом, это будет чудесно, не сомневаюсь, Зизи, – ответила Мура и осторожно спросила, повернувшись к Рене:
– Но как же это может быть? Где же лежало тело Гомера две тысячи лет?