Тайна чаек. Тайна красного прилива (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Официальное название — Макинак. «Макинау» — местное произношение.

2

Гоблин — проказливый чертенок, живущий в лесу или в доме, — нечто вроде злого духа или лешего (примеч. пер.).

3

На севере Америки так называли лесников, проводников, охотников, служащих пушных факторий.

4

По-английски fox значит «лиса».

5

Кастер — американский генерал, воевавший с индейцами.

6

Arch Rock в переводе — «сводчатая скала» (англ.).

7

Здесь: что? (исп.).

8

Очень большой (исп.).

9

Кто знает? (исп.).


стр.

Похожие книги