Где-то далеко послышалось глухое рычанье. — Львы ищут добычу! — прошептал он, взглянув на быстро несущиеся по небу облака. Рычание превратилось в рев. — Они идут! — сказал Тарзан и стал искать убежища в густолиственном дереве. Внезапно деревья наклонили свои верхушки, как будто верховное существо простерло с неба свою руку и провело ладонью по вселенной. — Они идут! — прошептал Тарзан. — Львы приближаются. — Ярко блеснула молния, сопровождаемая страшным громом. — Львы кинулись, — вскричал Тарзан, — и теперь они рычат над своими жертвами! — Деревья качались бешено во всех направлениях. Демонический ветер беспощадно потрясал джунгли. В разгар бури полил дождь — не такой, как в наших северных странах, а внезапный, потрясающий и ослепляющий поток. — Кровь убитых! — подумал Тарзан, прячась ближе к середине дерева. Он находился на опушке джунглей и до начала бури ясно различал в некотором расстоянии от себя две горы. Теперь он перестал видеть их. Горы не были видны сквозь тяжелые потоки ливня, и у него мелькнула мысль, что они смыты дождем. Но он знал, что дождь пройдет, что солнце взойдет опять, и ничто не изменится в природе, только сломанные ветви падут на землю, и подгнившие гиганты рухнут, чтобы насытить почву, которая питала их столетиями. Ветки и листья мелькали в воздухе вокруг него, падали на землю, гонимые стремительным вихрем. Гигантское дерево качнулось и упало в нескольких ярдах от него. Тарзан нашел себе приют под широко раскинувшимися ветвями молодого крепкого колосса. Но ему угрожала опасность другого рода, и вот она наступила: молния ударила внезапно в дерево, под которым он стоял. И когда дождь прошел и солнце показалось снова, то между обломками колосса джунглей лежал распростертый навзничь Тарзан.
Буковаи вышел из своей пещеры, как только прекратился дождь, и осмотрелся вокруг. Своим единственным глазом Буковаи мог видеть окружающее довольно плохо, но будь у него еще дюжина глаз, он и тогда не заметил бы мягкой красоты оживающих джунглей, так как его примитивный мозг не воспринимал подобных явлений, и даже если б у него вместо разъеденной проказой дыры был нос, он и то не почувствовал бы, как посвежел воздух после бури. Рядом с прокаженным стояли его единственные и верные товарищи — две гиены, принюхиваясь к воздуху. Вскоре одна из них, свирепо рыча и воя, поползла, крадучись, в джунгли. Другая последовала за ней. Буковаи пошел за ними, держа в руках тяжелую суковатую дубину.
Гиены, рыча и фыркая, остановились на расстоянии нескольких ярдов от лежащего Тарзана. За ними пошел Буковаи. Сперва он не хотел верить своим глазам; но когда он убедился, что перед ним действительно лежит лесной бог, его ярость не знала границ: он чувствовал себя снова обманутым; он уже не мог отомстить ему, раз тот лежит мертвый. Гиены приблизились к человеку-обезьяне, оскалив зубы. Но возможно, что в этом теле еще бьется жизнь. Буковаи с нечленораздельным бормотанием бросился на зверей, нанося им жестокие, тяжелые удары своей суковатой палкой. С визгом и рычанием кинулись гиены на своего хозяина и мучителя, и только привычный давнишний страх не позволил им вцепиться в его горло. Они отползли на несколько ярдов и сели на задние лапы. В их диких глазах горел огонь ненависти и неописуемой алчности.
Буковаи остановился. Приложив ухо к сердцу человека-обезьяны, он убедился, что оно билось. Насколько это было возможно при его уродливости, лицо его просияло от радости. Около человека-обезьяны лежал длинный аркан. Проворно обвязал Буковаи гибкими веревками своего пленника, затем взвалил его себе на плечи. Несмотря на пожилой возраст и болезнь, он был силен. Когда колдун вошел в подземелье, гиены последовали туда за ним. Буковаи нес свою жертву по длинному извилистому проходу. Неожиданно блеснул откуда-то дневной свет, и Буковаи вошел в небольшой круглый бассейн. По-видимому, это был кратер потухшего вулкана. Большие отвесные валы окружали впадину. Единственным выходом из нее был тот проход, которым пришел в нее Буковаи. Несколько хилых деревьев росли на каменистой почве кратера. Выше торчали острые края этой адской пасти.