Тарзан. Том 2 - страница 199

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты еще заплатишь мне за это! В его голосе слышалось бешенство.

— Заткнись и делай все, что я прикажу! Голос Тарзана был почти лишен эмоций, но тем не менее, это был голос человека, привыкшего повелевать. Повернувшись к Вуду, он сказал:

— Ты и ван Эйк возьмете по камню. Тролл и Спайк понесут Мафку.

— Куда мы пойдем?

Ван Эйк не зря задал этот вопрос. Он знал, что покои усиленно охраняются.

— Сначала мы пойдем в покои Гонфалы. Они смежные друг с другом.

— Она поднимет крик, и все провалится, — проворчал Спайк.

— За Гонфалу можете не тревожиться. Делать все так, как я скажу. Заберите с собой это оружие. Может случиться всякое.

Вуд и ван Эйк взяли по камню. Тролл и Спайк подняли дрожащего от страха Мафку и двинулись за Тарзаном. Они прошли смежные комнаты, связывающие покои короля и королевы и, сломав замок, Тарзан распахнул дверь, ведущую к королеве. Они оказались в покоях Гонфалы.

Одетая в дорожный костюм, девушка стояла посреди комнаты, ожидая мужчин. Увидя Мафку, связанного по рукам и ногам и с завязанными глазами, она бросилась прочь, но затем показался Вуд, и девушка кинулась к нему. Он обнял ее.

— Не бойся, Гонфала. Мы сейчас уйдем отсюда, если ты, конечно, захочешь пойти со мной.

— Да, да! Куда угодно, только бы с тобой! Но он! Что вы с ним намерены делать? — Она указала на Мафку. — Он же вас вернет назад, куда бы мы не убежали, и всех нас убьет!

Спайк фыркнул:

— Нам бы самим следовало его убить. Почему бы и нет, раз он угрожает нашей жизни? Тарзан покачал головой:

— Вы не знаете нрава женщин Кайи. Мафка для них — Бог. Он их сила, их вера. Он должен быть нашим заложником, иначе мы погибли.

Вуд кивнул.

— Я думаю, Клейтон прав.

Их беседа была прервана шумом в коридоре, примыкающем к комнатам Гонфалы. Там поднимался крик. Тарзан повернулся к Гонфале.

— Вызови несколько воинов в тронный зал и спроси, чего они хотят. Мы подождем в соседней комнате. Пошли!

Он сделал знак следовать за ним.

Гонфала пересекла комнату и трижды ударила в дверь, примыкающую к залу. Затем она открыла другую дверь и вошла в зал с другой стороны. Через минуту туда влетела женщина-воин и опустилась перед королевой на одно колено.

— Что означает этот переполох в коридоре? Зачем они тревожат Мафку в столь ранний утренний час?

— Зули идут, Гонфала! Они идут на нас войной. Они прислали раба за их великим изумрудом. Их множество. Мы хотим просить нашего Мафку своей силой отогнать Зули. Или помочь нам расправиться с ними. Иначе мы погибнем!

— У них нет силы. Вура мертв, и они лишились изумруда, который теперь у нас. Скажите всем, что я, королева Гонфала, приказываю моим воинам отогнать Зули.

— Зули уже у ворот города. Наши воины напуганы, так как не чувствуют силы Мафки. Где Мафка? Почему он не отвечает на мольбы Кайи?

Гонфала топнула ногой.

— Делай так, как я приказываю. Ты здесь не для того, чтобы задавать вопросы. Иди к воротам и защищай город. Я, Гонфала, вселю в моих воинов силу, и мы победим Зули.

— Мы должны увидеть Мафку, — настаивали мрачные воины.

Гонфала приняла решение.

— Очень хорошо. Проследи, чтобы мое приказание было исполнено, отгоните Зули. Затем возвращайтесь в тронный зал и здесь вы встретитесь с Мафкой. Приведите ко мне капитана.

Женщины ушли, и дверь за ними закрылась. В комнату сейчас же вошел Тарзан.

— Я все слышал. Какой у тебя план?

— Только оттянуть время.

— Ты не собираешься приводить сюда Мафку и показывать его им?

— Нет. Тогда нам конец. Если мы покажем Мафку связанного по рукам и ногам и с кляпом во рту, они могут убить нас. Если мы освободим Мафку, он сам расправится с нами.

— Тем не менее, мне кажется этот план подходящим. Мы его осуществим.

Надменная улыбка тронула его губы.

— Ты сошел с ума.

— Может быть, но сейчас нам не уйти без боя с Кайи. Справиться с ними мы не сможем. Ты знаешь, где находится поддельный Гонфал?

— Да.

— Иди и принеси его. Накинь на него что-нибудь, чтобы никто не видел его. И никому не говори об этом, знать должны обо всем только мы двое — ты и я.

— Что ты собираешься делать?

— Жди и смотри. Делай, как я говорю.

— Ты забываешь, что королева — я! Она гордо вскинула голову.


стр.

Похожие книги