Один для другого! (креол.). — Здесь и далее прим. пер.
Сезар Эме — мартиникский писатель; пишет на французском языке.
Глиссан Эдуар — мартиникский писатель; пишет на французском языке.
Корэй Рене — мартиникская киноактриса.
Кюльтье Мариус — мартиникский музыкант.
Женщина на стороне (креол.).
Беханзин — король Дагомеи (ныне Республика Бенин), проводивший упорную борьбу против французских колонизаторов. — Прим. ред.
Женский половой орган (креол.).
Гуайява — тропическое вечнозеленое дерево семейства миртовых с кисло-сладкими сочными и ароматными плодами. — Прим. ред.
Фарандола — провансальский быстрый круговой танец. Здесь: сплетение. — Прим. ред.
Проститутки, обслуживающие клиентов на борту яхт и катеров (креол.).
Пикассо Пабло Руис — испанский художник, основоположник кубизма. — Прим. ред.
Магритт Рене Франсуа Гислен — бельгийский художник-сюрреалист. — Прим. ред.
Шагал Марк Захарович — европейский художник-авангардист белорусского происхождения. — Прим. ред.
Кинг Мартин Лютер — американский общественный и политический деятель; яркий оратор, лидер ненасильственного сопротивления расизму. — Прим. ред.
Дэвис Майлз — американский джазовый музыкант, трубач. — Прим. ред.
Пруст Марсель — французский писатель-модернист. — Прим. ред.
Загадка (креол.). (На Антильских островах, когда сказочник рассказывает сказку, он вначале, чтобы привлечь внимание публики, загадывает коротенькую загадку.)
Дельгре Луи — борец за свободу Мартиники и Гваделупы, сражавшийся против англичан.
Острова Мари-Галант, Святых, Святого Мартина входят в состав Гваделупы.
Джарретт Кейт — американский джазовый музыкант. — Прим. ред.
Синкопа — смещение ритмического ударения с сильной доли такта на слабую. — Прим. ред.
HLM — государственное жилье с невысокой квартплатой.
Бамбук, Трезор, Мари Жо Перек, Лаура Флессель, Англома, Тьерри Анри, Лилиан Турам — французские спортсмены, выходцы из Гваделупы.
Анс-Бертран — французская коммуна в Гваделупе.
Горэ — остров близ Сенегала, перевалочный пункт работорговли.
Беке — потомки белых эмигрантов; представители гваделупской элиты. — Прим. ред.
Медиум, колдун вуду (креол.).
Жу — крепость-тюрьма на границе Франции и Швейцарии.
Папа Док — прозвище Франсуа Дювалье, президента-диктатора Гаити, чью власть поддерживали отряды тонтон-макутов; он считался сильнейшим колдуном вуду.
Холидей Билли — американская джазовая певица.
Сэчмо — прозвище Луи Армстронга, американского джазового певца.
Телониус Монк — американский джазовый композитор и пианист.
Мулета — ярко-красная материя, которой тореро дразнит быка.
Мама уважает папу, папа уважает маму (креол.).
Пуэнт-а-Питр — город, основной хозяйственный центр французского владения о. Гваделупа.
Фор-де-Франс — город на о. Мартиника.