Танец Лакшми - страница 122

Шрифт
Интервал

стр.

— А может, тайника уже давно и нет, — вставил лже-Виталий, — сколько лет прошло…

— Верно, — согласился Стептоун, — лет прошло немало, и тем не менее тайник существует. Отец не однажды описывал мне сокровища, которые хранятся в нем. Не забывай, что я ко всему прочему историк и коллекционер. Если бы что-то из тайника появилось, то я бы непременно об этом узнал.

— А вы не боитесь мне доверять? — спросил двойник Виталия. — А если я воспользуюсь планом, а затем исчезну с этими самыми сокровищами?

— Если бы ты хотел это сделать, то не стал бы об этом говорить, — отрезал Стептоун, — а кроме того, куда ты с ним денешься? Я кое-что намерен оставить себе, кое-что продать. Внука у меня теперь нет, так что подумай об этом. Кроме всего прочего, если ты намерен уехать, то я ведь заплачу за доставку клада.

— Сколько? — поинтересовался Дмитрий.

— Столько, — ответил коллекционер, — что хватит не только тебе, но и твоим внукам, Со гласен?

— Согласен, — лже-Виталий шумно вздохнул. — Я не верю вам, мистер Стептоун, но надеюсь, что вы меня не обманете. Мне нужны гарантии.

— И какие же? — едко спросил Стептоун. — Тебе мало, что я доверю свой план храма и укажу, где искать тайник?

— Мало, — решительно ответил актер, — я должен быть уверен, что, получив свои сокровища, вы не сдадите меня полиции.

— Отлично, — пробормотал Стептоун, — я готов поговорить о гарантиях.

— Когда мне нужно отправляться в Индию? — в свою очередь, спросил лже-Виталий.

— Завтра, — ответил Стептоун, — у нас еще есть время, чтобы подробно все обсудить. В задней половине дома есть комната, где тебе предстоит разместиться. Тебя никто не видел, кроме меня, Резерфорда и Бринстона. Так вот, я не хочу, чтобы тебя видел кто-то еще. Когда вернешься назад, другое дело.

— То есть?

— Я представлю тебя своим родственникам в качестве внука, — Стептоун захохотал, — нет, не могу отказать себе в этом удовольствии. Сейчас отправляйся в свою комнату, Резерфорд тебя проводит, встретимся в пять.

— Хорошо, мистер Стептоун.

В комнате наступила тишина, затем послышался голос Резерфорда: «Прошу», — и снова все стихло.

Вероятно, хозяин тоже покинул библиотеку.

Лара сняла наушники.

— Невероятно, — пробормотала она, — вот так все просто. Приезжает человек, который убил Виталия, а мистер… хочет подрядить его для какого-то грязного дела. Великолепно получается.

— Не переживай ты так, — посоветовал Крон, — все, что могли, мы сделали, а теперь остается только ждать.

— Чего ждать? — не выдержала Лара. — Пока он убьет и старика?

— Кто же убивает курицу, которая несет золотые яйца, — Крон посмотрел на Лару, — сказал же, не переживай. Пусть этот лже-Виталий явится обратно из Индии. Мы-то здесь и никуда уезжать не собираемся. Подождем его, а потом прихватим в Россию, пусть с ним там разбираются.

— А если Стептоун его не отдаст?

— Куда он денется? Неужели он станет покрывать убийцу? Да он до смерти рад будет от него избавиться. А там уж мы с двойником потолкуем. Кому, интересно, пришла в голову столь светлая мысль — выдать одного человека за другого. Хотя Стептоун тоже не дурак и по этой своей миниатюре заподозрил бы неладное. Хватит, — оборвал он себя, — не переживай, я ведь знаю отличный способ, чтобы поднять тебе настроение.

— И какой же? — Лара усмехнулась.

— Максим, — ответил Крон, — он ждет нас в гостинице и кое-что очень хочет рассказать. Ты как?

— Едем, — решительно ответила Лара.

ГЛАВА 29

Лара никогда не думала, что встреча с Максимом может вызвать такое волнение. Но тем не менее она волновалась. Пожалуй, причину она не могла объяснить и самой себе. Что же изменилось в их отношениях? Ничего, говорила она самой себе, ничего не изменилось. Но Лара понимала, что, хочет она того или нет, она стала сильно нуждаться в этом человеке. Да, Максим понравился ей с самого начала, она подумывала о том, чтобы связать с ним жизнь, но только теперь отчетливо поняла, насколько он ей дорог.

Крон помалкивал, изредка поглядывал на Лару и вопросов лишних не задавал. Но перед гостиницей, в которой их дожидался Максим, остановился и взял Лару за руку.

— Ты что? — Она вскинула на него глаза. — В чем дело?


стр.

Похожие книги