— А если я попрошу вообще не касаться моих отношений с Анкой, — мягко попросил он.
— А если я попрошу тебя о том же, — в тон ему огрызнулась Лара.
Слова Крона очень удивили ее. Давно ей не приходилось слышать таких мягких интонаций в его голосе. Когда-то и к ней он так обращался. Но как давно это было! Теперь же между ними действительно пропасть. Ларе стало отчего-то неприятно, но, усмехнувшись, она вздернула носик повыше: пусть Крон не воображает себе… и подумала, что с ним ей пришлось бы очень трудно. Максиму нравилась она такая, какая есть, а Крон вольно или невольно переделывал ее под себя. Уже у входной двери Лара выбросила все эти мысли из головы и внутренне сосредоточилась. Предстоял очень непростой разговор.
Обстановка особняка тоже не произвела на Крона особого впечатления. В огромном полутемном холле он вежливо назвал строгому подтянутому дворецкому их имена и попросил сообщить об их прибытии мистеру Стептоуну.
— Мистер Стептоун ждет вас в библиотеке, — ответил дворецкий, слегка поклонившись, — следуйте за мной.
Ларе и Кронецкому ничего не оставалось, как кивнуть и отправиться следом за слугой.
«Не он, — решила Лара, — я ведь слышала по телефону совсем другой голос. Должно быть, в доме полно слуг».
А Крон шел все с тем же безмятежным видом, лениво поглядывая вокруг. Пройдя через анфиладу комнат, заставленных темной массивной мебелью, гости оказались в маленьком уютном помещении. Библиотека Стептоуна не отличалась ни строгостью, ни изысканностью. Похоже, что хозяин привык проводить здесь много времени. Многочисленные полки были уставлены разнокалиберными книжками, на маленьком диванчике устроилась подушка-думка в виде пятнистой голубоглазой кошки, изрядно вытертая. Таким же вытертым был и небольшой бархатный пуфик, видимо, служивший хозяину опорой для ног. Наличие множества вещиц, служивших владельцу, указывало на то, что Стептоун проводил здесь достаточно много времени за работой и отдыхом. Об этом свидетельствовали исчерченные схемами листки, которые в изобилии покрывали письменный стол. Помимо письменного стола, внимание приковывала старинной работы этажерка, на которой в образцовом порядке застыли красочные каталоги.
— Забавно, — произнес Крон.
— Подождите здесь, — произнес дворецкий, — мистер Стептоун сейчас придет.
С этими словами он удалился, бесшумно прикрыв за собой дверь.
— Занятно, — повторил Крон, приближаясь к этажерке, — а ведь все правильно, и удивляться нечему.
— О чем ты? — удивленно спросила Лара.
— Наш английский дедушка, — иронично улыбаясь, произнес Крон, — к тому же еще и крупный коллекционер. Вернее, очень крупный. Поэтому и каталоги в таком образцовом порядке.
— Разве это плохо? — усмехнулась Лара. — Каждый занимается тем, что ему близко и понятно.
— Правильно, — Крон подмигнул Ларе, — если еще и учесть, каким образом появилась коллекция уважаемого мистера.
— Перестань, — остановила она его. Спорить не хотелось, выяснять отношения тем более. Чтобы прекратить этот нелепый разговор, Лара подошла к книжным полкам. Труды хозяина стояли здесь же. Она с интересом взяла книгу. Внушительный фолиант, ничего не скажешь. К тому же довольно серьезное исследование.
— Что ты там нашла? — полюбопытствовал Крон.
— Скульптуры индийских храмов, — ответила Лара, — отличная вещь, между прочим. Не отказалась бы такую почитать.
— С каких это пор тебя привлекает индийское искусство? — ухмыльнулся несносный дружок. — А впрочем, интересуйся, кто тебе мешает.
Ответить Лара не успела. Скрипнула небольшая дверь между книжными полками, и в библиотеку шагнул высокий осанистый старик. За ним прошмыгнул незаметный человечек с непритязательной внешностью.
— Прошу извинить меня, что заставил вас ждать, — немного резковато выговаривая слова, произнес старик.
— Ничего страшного, — ответила Лара, — мы воспользовались вашим отсутствием и смотрели библиотеку.
— Она в вашем распоряжении, — старик махнул рукой, — а ваш английский почти безупречен. Я думал, что придется прибегнуть к услугам переводчика, но теперь рад, что прекрасно обойдемся и без него.
— Спасибо, — смущенно улыбнулась Лара.