Там, где свобода… - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

Он встал рядом с ней. Каникулы. По щекам покатились слезы. Чертовы каникулы под чертовым солнцем. Его загорелые кулаки.

— Где Кэролин? — Он не знал, чего ждать. Он не хотел видеть. Он не хотел знать. Хотелось ударить себя ладонями по ушам. Он так и сделал. И крикнул, зажав ладонями уши. Он закричал так, что подогнулись колени. Он стал разваливаться. Разваливаться на куски. Он развалился. Дом вздрогнул. Каждая стена. Каждое окно. Каждый бокал в буфете. Каждая тарелка. Мебель опрокинулась во всем доме. Треснула пополам. Он обернулся, разинув рот и широко раскрыв глаза. Он всхрапнул. Отнял руки от ушей. Снова всхрапнул. Чтобы слышали в кухне в глубине дома. Никого.

— Кэролин?

Гостиная. Она была на диване. На лице ссадина. Один глаз вспух и закрылся. Слезы застлали все вокруг. Он бросился к ней. Поднял на руки.

— Поппи, — проговорила она слабым голоском. Она почти ничего не весила. Легкая, как перышко. Он отнес ее туда, где была Джеки. Ее ноги болтались в воздухе.

— Где он?

Джеки покачала головой. Ее глаза вздрогнули. Наверху. Невольно выдали. Ее глаза указали наверх. Он дошел до двери. Открыл ее. Поставил Кэролин на ноги. На бордюр.

— Я люблю тебя, — сказал он, нагнувшись и глядя ей в лицо, но скрежеща зубами. Он не знал, на что он сейчас похож. Он повторил свои слова, стараясь говорить помягче.

В глазах Кэролин стояли большие прозрачные слезы. Она кивнула:

— Я знаю, поппи.

— Только тебя я люблю на этом свете.

Джеки медленно шла позади. Медленно, потому что ей было больно идти. Она остановилась в дверях. Оглянулась. Не зная, уходить ли ей. Надо ли ей уходить. Можно ли. Может ли она выйти из этого дома.

Выбраться.

Машина Рут попятилась. Дала задний ход. Остановилась прямо рядом с ним. Он открыл заднюю дверцу.

— Садись. — Он усадил туда Кэролин. Она дрожала, сидя там без пальто. Но в безопасности. — Включи печку.

Джеки по-прежнему стояла в дверях. Смотрела на улицу. На него. На ступени. Назад. Ее рука тянулась к Кэролин. Ее лицо было одно смятение. Неуверенность. Потерянность. Может, так оно и было. А может, ей нужна была его помощь.

Он шагнул к ней. Взял ее руку своей дрожащей рукой. Их тела одинаково трепетали. Будто и не тела вовсе. Оболочки. Она с трудом сошла по бетонным ступеням. С трудом добрела до машины. С трудом нагнулась. С трудом забралась в машину.

— Возьми их, — сказал он Рут.

Она быстро кивнула. Покачала головой. В ее глазах тоже стояли слезы. Она видела, что происходит. Что случилось.

— Поезжай. — Он с силой захлопнул дверцу. Взглянул на открытый вход в дом Уиллиса. Убедился, что машина уехала. У знака «Стоп» дальше по улице. Секунду спустя за углом. Три женских лица обернулись.

Затем он вернулся туда.


стр.

Похожие книги