– И еще, если можно, я бы хотела карету.
– Мой поверенный всем займется. – Роб улыбнулся Джемайме. – Сделка заключена, не так ли, мисс Джуэлл?
Джемайма улыбнулась в ответ.
– Полагаю, что так, сэр.
– Я достану особое разрешение. – Роб замолчал, словно что-то вдруг вспомнил. – Вы ведь совершеннолетняя, надеюсь, и можете выйти замуж без согласия родителей?
– Мне двадцать один год, сэр, – засмеялась Джемайма. – А вам?
Роб удивленно поднял брови – он не ожидал столь прямого вопроса.
– Мне двадцать шесть, мэм.
Джемайма, склонив голову набок, внимательно на него смотрела, и ему стало неловко от такого разглядывания.
– Временами вы выглядите старше, – сказала она. – Наверное, вы многое повидали.
Взгляд его сделался отстраненным.
– Боюсь, что это одно из последствий военной карьеры, – резко ответил он и взял Джемайму за руку. – Я дам вам знать, когда все будет готово.
– И дом… и деньги?
– Все будет готово, как только мы обвенчаемся, – улыбнулся Роб. – Мой нотариус составит контракт, мисс Джуэлл.
Клянусь, что не обману вас.
– Я знаю, – ответила Джемайма. – Вы сказали это раньше… когда дали мне гинею.
Роб протянул ей руку.
– Благодарю вас, мисс Джуэлл.
Джемайма вложила свою ладонь в его, и, хотя его ладонь была прохладной, ее бросило в жар. Она хотела выдернуть руку, а Роб ее не отпустил и внезапно спросил:
– Как ваше имя?
Неужели он не знает? – удивилась Джемайма. Между ними уже столько всего произошло, а он не знает ее полного имени.
– Мое имя Джемайма Мэри Джуэлл. Вам это надо для разрешения на брак?
– Да. Но я вас спросил не только поэтому. Джемайма Мэри. Звучит красиво. А мое имя вы уже знаете – Роберт.
– Просто Роберт?
– Нет. – Роб смутился. – Роберт Гай Лусиус Кавендиш Селборн.
Джемайма закусила губу, чтобы не улыбнуться.
– Неудивительно, что вы остановились на имени Роб.
У нее навряд ли появится возможность называть его по имени. А жаль.
– Почему вы предложили мне выйти за вас? – вдруг спросила она. – Почему выбрали меня? Я знаю – вы говорили, что другие леди на свадьбе вам не подошли, но почему я?
Наступило молчание. Зачем я спросила? – подумала Джемайма. Она ведь понимала, что он выбрал ее потому, что ее можно купить.
– Я сделал вам предложение, так как подумал, что вы согласитесь, – сказал он и улыбнулся. – И я рад, что вы это сделали. – Роб указал на вуаль, аккуратно сложенную на столике. – Вы уверены, что не передумаете?
Джемайма покачала головой. Неужели он считает, что она ради корысти отвергла жениха, лишь бы принять более выгодное предложение? Если так, то как же он ошибается! Брак с ним – ее единственная надежда на спасение от отца. По крайней мере хоть это он понял.
– Обещаю, что не передумаю, – с улыбкой заверила она и сделала шаг к двери, чтобы проводить его.
– Почему ваш отец так на вас разозлился? – спросил он.
– Я отказалась выйти замуж за того, кого он для меня выбрал. – Джемайма дотронулась до свадебной вуали.
Роб помрачнел.
– И поэтому вы согласились выйти за меня? Чтобы избавиться и от отца, и от жениха?
Джемайма пожала плечами.
– Отчасти. Для женщины выбор ограничен, милорд. И особенно в моем случае.
Роб взял Джемайму за подбородок и приподнял ей лицо.
– Джемайма, вы не должны страдать из-за него.
Она отстранилась.
– Не забывайте, что я выросла в этой среде. На улице жестокость – обычная вещь.
– Я в этом не сомневаюсь, но жестокость не считается ни с кем, благородного ты происхождения или нет. И это отвратительно независимо от того, кто жертва: мужчина, женщина или ребенок, герцогиня или…
– Ученица трубочиста?
– Именно так, – Роб улыбнулся. – Вы точно не хотите пойти со мной сейчас?
– Нет, я не пойду. – Джемайма тоже улыбнулась. – Но благодарю вас за предложение.
Роб поцеловал ее в щеку. Его губы – такие мягкие – едва коснулись кожи.
– В таком случае до свидания, Джемайма. Я найду возможность дать вам знать, в какой день состоится свадьба. Я все устрою как можно скорее.
У двери он задержался и снял с правой руки кольцо с печаткой.
– Вот, возьмите. Вам оно будет велико, да вы и не сможете его носить, не возбудив подозрения, но я хочу, чтобы оно у вас было.
Джемайма задумчиво повертела кольцо между пальцев. Это было золотое кольцо, старое и потертое… и теплое от кожи Роба. На его пальце вместо кольца остался светлый ободок.