Такой желанный… враг - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

Движение было затруднено, и Алан потратил сорок минут, чтобы доехать в свою квартиру в Беверли-Хиллз. Этот пентхаус он купил, когда компания «Плейтон» сделала из него миллионера. Джон помогал ему с ремонтом, отделкой патио и строительством барбекю-зоны. Въезжая на парковку, он вспомнил последний приезд своего друга в Калифорнию.

Слезы подкатили к горлу. Алану стало одиноко и холодно. Неожиданно он понял, что ушел единственный человек на свете, который был ему дорог. Он очень любил своих родителей. Их семья была очень крепкой — их было всего трое. Дедушка Алана отрекся от своей дочери, которая отказалась выходить замуж за богатого наследника, которого он подобрал для нее, рассчитывая вложить деньги от выгодного союза в борьбу с кланом Чендлеров. И только после смерти дедушки Келл пришел к нему и пригласил стать частью команды «Плейтона».

Его мама вышла замуж по большой любви, и они вели размеренную жизнь в Темекула-Вэллей — спокойном городе в двух часах езды от Лос-Анджелеса.

Алан услышал стук в окно своего «ягуара», поднял глаза и увидел своего дворецкого — Майкла Фоукса. Бывший боксер, пятидесяти семи лет, стал его надежным слугой с того дня, когда он заключил свой первый контракт на несколько миллионов долларов для «Плейтона».

— Все в порядке, сэр?

Алан вытащил ключ и вышел из машины:

— Да, Фоукс. Но я узнал, что Джон Маккой погиб в автокатастрофе. Завтра я улетаю в Аутер-Бэнкс организовывать похороны и решать вопрос с его дочкой.

— Примите мои соболезнования, сэр. Мистер Маккой был прекрасным человеком.

— Все так считали, — сказал Алан.

— Хотите, чтобы я вас сопровождал? — спросил Фоукс.

— Да. Пожалуйста, свяжись с Хаттерасом и забронируй там номер. Мы остановимся в этом мотеле, который принадлежит… принадлежал Джону и Пэтти, — поправился он. — Дай мне минуту.

Джесси будет непросто забронировать билет на Северную Каролину в этот час. Тем более они летят в небольшой городок. Сначала он решил не предлагать ей для путешествия свой частный самолет, но потом подумал, что стоит хотя бы попробовать. Сейчас она — единственный человек, который может разделить его горе, и они нуждаются друг в друге, как бы сильно она его ни раздражала.

— Пожалуйста, закажи все и на мисс Чендлер, — попросил Алан.

— Правда? — В голосе Фоукса прозвучало удивление.

Джесси успела уже досадить и его дворецкому.

— Да. Я был с ней, когда мы узнали о трагедии. Она так же подавлена горем, как и я.

Алан достал айфон и напечатал сообщение: «Я лечу в Северную Каролину утром. Полетишь со мной?»

Ответ пришел сразу: «Большое спасибо. Полечу. Может, полетим сегодня? Я уже созвонилась с похоронным агентством, которое начнет работу утром. Если полетим сегодня, можно обговорить все с ними лично».

«Я думал о том, чтобы полететь завтра, но в этом случае мы потеряем три часа. Лучше вылететь сегодня».

«Согласна».

«Будешь готова через два часа?»

«Конечно. До встречи».

— Ясно, сэр. Я все сделаю, — сказал Фоукс, узнав о последних изменениях в расписании. — Когда уезжаем?

— Через два часа, — ответил Алан.

Он оставил своего дворецкого — и личного помощника по совместительству, — зашел в квартиру и налил себе скотч. Затем набрал номер кузенов. Но поговорить с ними не успел, потому что раздался стук в дверь.

— Входите, — произнес он.

В комнату вошли Келл и Дек. Они были мрачнее тучи. И внезапно Алан понял, что Джон был другом и его кузенов тоже.

— Мы приехали сразу, как только узнали, — сказал Дек.

— Спасибо. Я улетаю сегодня же. Не думаю, что меня не будет больше недели. Джесси летит со мной, Келл. Думаю, нам надо обсудить ее отсутствие на работе. — Как бы сильно она его ни раздражала, он обязан помочь ей в этой ситуации.

— Обсудим дела позже. Когда состоятся похороны?

— Пока не знаю. Буду разговаривать с похоронным агентством, как только прилечу в Северную Каролину. У Джона никого не осталось, кроме кузенов, и то отдаленных. И я пока не знаю, предпринимали они что-нибудь или нет. Возможно, мне придется все организовывать самому. И для Пэтти тоже. Хотя этим уже начала заниматься Джесси.

— Мы вылетим по твоему первому же зову, — пообещал Дек. — Мы можем чем-нибудь тебе помочь?


стр.

Похожие книги