Такая вот любовь… - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

— Нет уж, — отказался Джек. — Иначе мы застрянем здесь еще на один год.

Мэгги спрятала улыбку.

— Хотя кое в чем вы можете мне помочь. Нужно найти удлинитель... — Джек запнулся, и его лицо исказилось от досады.

— Здесь есть электричество! — радостно возвестила Мэгги. — И вода. Я проверяла.

Джек немного расслабился.

— Отлично. Тогда ищите.

Мэгги удержалась от соблазна отсалютовать и сказать: «Есть, сэр!» Зато ее триумфу не было границ, когда она нашла удлинитель на буфете.

Через час его настроение значительно ухудшилось. Джек не нашел лезвий, а то, что было вставлено, оказалось тупым.

Ему удалось проделать лишь щель глубиной около шести дюймов. Не сдержавшись, Джек откинул пилу в сторону и выругался.

Приближалась ночь. Свет от единственной лампочки не доходил до углов, и мыши осмелели. Увидев первую, Мэгги испытала нечто вроде шока, а потом привыкла.

Чай они выпили час назад. Несколько минут назад она выпила еще и кофе.

— Похоже, сегодня нам отсюда не выбраться, — констатировала Мэгги, заглядывая в пустую кружку.

— Похоже. — Джек опустился на стул рядом. — Если, конечно, кто-нибудь здесь не появится. — Он подумал с минуту. — А что, постройка получает электричество от дома?

Мэгги подумала.

— По-моему, нет. А разве такое возможно?

— Почему нет? Может, эти люди, кто бы они ни были, нашли способ подключиться к сети незаконно.

Кулак Джека вдруг с силой опустился на стол.

— Это нам не поможет, к сожалению... — с опаской взглянула на него Мэгги.

— Еще как поможет! Знаете ли вы, чем бы я сейчас был занят, не запри вы нас в этой халупе? — Он посмотрел на часы. — Я был бы уже в отеле в Сиднее, принял бы душ, заказал бы себе стейк средней прожаренности с картофелем, возможно, устрицы, затем большую тарелку сыра... Запил бы все это парой стаканчиков красного вина и, может быть, кофе «Блю маунтин».

Мэгги молчала: крыть было нечем.

— Ну а вы?

— Сыр, тосты, салат и спать, — подумав, ответила она.

Его брови насмешливо поползли вверх.

— Совсем как домашняя девочка.

— Я и есть домашняя.

— Очень богатая домашняя девочка, — вполголоса сказал Джек.

— Джек, пожалуйста, не начинайте снова, — предупредила Мэгги.

— Это еще почему? Будь вы обычной домашней девочкой, я сейчас был бы в другом месте.

— Вы снова оскорбляете меня! Почему необходимо постоянно напоминать мне о моем богатстве?

Джек многозначительно осмотрелся.

— Ну, начнем с того, что ситуация, в которой я оказался, весьма пикантна...

— Я же уже извинилась!

— Допустим.

Джек вдруг хмыкнул, явно позабавленный какой-то мыслью.

— Леди, а вам не приходило в голову, что оставаться со мной наедине в замкнутом пространстве опасно, тем более учитывая наши разногласия?

— Так как вы мне не интересны, это вряд ли. — Джек открыл рот, но она опередила его: — Что касается того, опасно это или нет, — она пожала плечами, — я предпочту, чтобы у нас были разногласия, даже готова терпеть ваши оскорбления, чтобы вы... ну... — замялась Мэгги и, рассердившись на себя, выпалила: — Чтобы у вас не появилось никаких других мыслей!

Джек тихо засмеялся, затем резко себя оборвал и довольно долго ее разглядывал.

— Вы и правда так наивны, Мэгги Трент? — наконец спросил он.

— Что вы имеете в виду? То есть, наверное, да... Меня воспитывали одну и...

— И?..

— И мой отец... — Мэгги закусила губу. Не рассказывать же ему об их непростых отношениях с отцом!

— Следил за тем, чтобы вы всегда были у него на виду? — облегчил ей задачу Джек. — Удивительно, как он вообще позволил вам пуститься в собственное плавание!

— На самом деле, работа и то, что я живу на свои деньги, — это доказательство моей самостоятельности и независимости. Даже если вам это покажется смешным.

Не выдержав его пристального взгляда, Мэгги встала, надеясь, что ее слова заставят его усомниться в правильности своей оценки в отношении нее.

А Джек в это время думал о том, что он бы совсем не возражал, если бы Мэгги Трент присутствовала на его воображаемом ужине, после которого он бы отвел ее в спальню, где медленно раздел бы и заставил желать его так сильно, что она тут же забыла бы о своей антипатии...

— Вы знаете, — долетел до него голос Мэгги, копающейся в буфете, — я могла бы немного облегчить неудобства, которые вы испытываете по моей вине.


стр.

Похожие книги