Так уж случилось - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

Но нет. Ночь страсти — еще не любовь. В их случае это стало бы просто ночью секса и удовольствия; а что потом? На этом не построить длительных и стабильных семейных отношений.

Тем более что для нее, Джессики, чувственное влечение к Гэйбу и проведенная вместе ночь значили бы намного больше, чем просто секс. Она бы занималась с ним любовью.

Любовь! Такое простое слово, но какие сложные проблемы с этим связаны…

Любит ли ее Гэйб… хоть немного? Она не знала. Иногда ей казалось, что да, а иногда… Забота и внимание — еще не любовь, страсть и желание тоже не тождественны любви. Что же тогда любовь?

К действительности ее вернула дочка. Анна Кейт нетерпеливо дергала пуловер, который Джессика, погруженная в свои мысли, крепко прижимала к груди. Извинившись, она помогла девочке натянуть его и, удостоверившись, что с той, наконец, все в порядке, занялась собой.

Переодевшись в сухую одежду, Джессика вышла на кухню. На ужин она решила приготовить томатный суп и гренки с сыром — любимое блюдо Гэйба. Они закончили ужин в восьмом часу и посмотрели немного телевизор, когда Анна Кейт стала тереть глаза и зевать.

— Ты уже хочешь спать? — удивилась Джессика. Всегда, когда девочка спала днем, ее было очень трудно уложить вечером. — Ну ладно, дорогая. Иди надень пижаму, а я через минуту приду тебя укрыть и поцеловать.

Уложив дочь спать, Джессика вышла к Гэйбу, который оставался все это время на кухне.

— Знаешь, я понимаю, это эгоистично, но я почти жалею, что нашелся твой брат, — призналась она ему.

— Почему? — удивленно спросил Гэйб.

— Потому что теперь мы с Анной Кейт тебе не нужны. — И тут неожиданно для себя самой Джессика заплакала. Надеясь, что Гэйб не успел этого заметить, она отвернулась.

Но он взял пальцами ее за подбородок и ласково, но настойчиво развернул к себе. Глядя ей прямо в глаза, он произнес:

— Я даже не знаю этих людей. Может, они и кровная родня, но по сути чужие люди. Мне нужны ты и Анна Кейт. Вы стали неотъемлемой частью моей жизни, меня самого. И это навсегда. Ты веришь мне?

— Я верю, Гэйб. И приношу свои извинения за вечную подозрительность.

Но тут ее сомнения и страхи нахлынули с новой силой. Джессика все еще боялась поверить окончательно, что так внезапно обретенные Гэйбом родственники не вытеснят их с дочкой из его сердца. Как за соломинку, она цеплялась за мысль, что в любом случае Гэйбу потребуются ее деньги и опыт.

Кроме того, он хочет ее как женщину.

Боже мой, неужели это правда? Неужели ее может желать столь великолепный мужчина? Может! Это единственное, в чем она не сомневалась.

Проснувшись на следующее утро, Джессика чувствовала себя на удивление бодро и была в прекрасном настроении. Выйдя из спальни, она обнаружила, что в трейлере находится одна. В недоумении Джессика посмотрела на наручные часы. Небывалый случай — она проспала до девяти часов! Выглянув в окно, она увидела Гэйба и дочь, которые что-то рассматривали на дереве, задрав головы.

Заинтригованная тем, что же привлекло их внимание, Джессика уже собралась выйти и присоединиться к ним, но в этот момент зазвонил сотовый телефон. В первый момент Джессика даже растерялась, потому что не могла сообразить, откуда доносится сигнал, но потом прислушалась и обнаружила телефон под подушкой.

— Алло.

— Доброе утро. Это Эдвард Логан Стайлз. Могу я поговорить с Габриэлем Диллардом?

— Сейчас я позову его, — вежливо ответила Джессика.

Она открыла дверь и окликнула Гэйба. Тот в три скачка преодолел расстояние до трейлера и схватил трубку.

— Здравствуйте, мистер Стайлз. Как поживаете? — спросил Гэйб, усаживаясь за обеденный стол. Он надолго замолчал, слушая, что говорит его собеседник. — Я не знаю точно. Может быть, завтра, а может, через две недели. — Последовала реплика Стайлза, затем Гэйб переспросил: — Извините, что вы сказали, мистер Стайлз? — (Джессика увидела, как он побледнел.) — Но почему он сделал это?.. А, теперь понял. — И Гэйб снова стал внимательно слушать, что ему говорит невидимый мистер Стайлз. — Да, скажите ему, что я непременно позвоню. Спасибо за беспокойство, мистер Стайлз. Всего доброго. — Нажав кнопку отбоя, Гэйб положил телефон на стол и посмотрел на Джессику.


стр.

Похожие книги