Эйвери
что-то шепчет
своему
господину.
Тот слушает с
полным
равнодушием,
лишь в конце усмехается
и спрашивает:
—
Надеюсь, не
сильно?
Эйвери
качает
головой и
отступает
назад. Риддл
переводит
задумчивый
взгляд на
Гарри, и его
улыбка
становится
шире.
— Ну,
здравствуй,
Гарри, —
отвратительно
приторным
голосом
произносит
он, как будто
приветствует
старого
приятеля. —
Хочу извиниться
перед тобой
за поведение
Руперта, — он коротко
смотрит в
сторону
Эйвери. — Я
просил его
быть
вежливым, но
у него весьма
специфическое
представление
о
гостеприимстве,
— он делает
недолгую паузу.
— Ну, что же ты
молчишь,
Гарри? Добро
пожаловать.
Гарри
старается
смотреть
куда угодно,
только не в
глаза Риддлу.
Сколько раз
он мечтал о
том, как
выкрикнет
убивающее
проклятие,
глядя прямо в
красные змеиные
зрачки. Но
внимательный
взгляд чёрных
глаз из-под
длинных
ресниц
настолько
сбивает с
толку, что
становится
не по себе.
— Да,
Гарри, — тянет
Риддл с
наигранным
сожалением и
откидывается
на спинку
кресла. —
Белла
сказала мне,
что ты так
рвался в гости,
что даже
оглушил
одного из
ваших людей.
Я принял тебя
в своём доме
по всем
законам гостеприимства…
— По залу
разносятся
тихие подобострастные
смешки. — А ты
даже не
хочешь поздороваться?
Где твои
манеры, Гарри?
— насмешливо
добавляет он.
Гарри
лихорадочно
соображает —
молчать вовсе
не в его
интересах,
если он
намерен хорошо
сыграть свою
роль. Поэтому
он собирается
с духом,
набирает в
лёгкие
воздуха и
внятно
отвечает:
— Добрый
день. Если я
правильно
угадал с
временем
суток.
Он
надеется, что
фраза
прозвучала
презрительно,
но, судя по
смешкам за
спиной,
кажется,
жалко.
— О! Да ты
умеешь
говорить, —
делано
удивляется
Риддл, и тут
же несколько
слуг, включая
старшего
Малфоя,
угодливо
посмеиваются.
Чувствуя
спиной
десятки
взглядов,
Гарри медленно
расправляет
плечи и
вздёргивает
подбородок.
— Что
привело тебя
ко мне? —
спрашивает
Риддл насмешливо.
Гарри
отводит
глаза и
медлит
несколько секунд.
Он пытается
представить,
что должен чувствовать,
если бы
действительно
отвернулся
от Дамблдора,
и вдруг его
охватывает
обида на
старика, который
согласился
бросить его в
логово Пожирателей.
—
Дамблдор, —
уверенно
отвечает он,
вновь глядя
на Риддла.
—
Дамблдор? —
тёмные брови
ползут вверх.
— Значит, ты пришёл
не по
собственному
почину? Ты
парламентёр?
— Эйвери
начинает
мерзко
похрюкивать от
смеха.— Что же
ты раньше не
сказал? Мы бы
оказали тебе
куда более
тёплый приём.
— Я не
парламентёр,
— отвечает
Гарри,
стараясь
подавить
ярость. — И
меня никто не
присылал. Я
хотел
попасть сюда,
чтобы… — он
запинается и
вздыхает. —
Чтобы
заключить с
тобой сделку.
Он не
успевает
понять, когда
Эйвери
оказывается
рядом и с
силой бьёт
его кулаком
под рёбра, в
больной бок.
Гарри
вскрикивает
от неожиданности
и сгибается пополам.
На глаза тут
же
наворачиваются
слёзы.
— Если
ещё раз
позволишь
себе так
обратиться к
Лорду, я
вырву твой
поганый язык,
ничтожество,
— шипит
Эйвери над
ухом и
хватает его за
волосы,
заставляя
распрямиться.
— Руперт,
— журит Риддл. —
Полагаю, ты
не объяснил
нашему гостю
правила, а
уже наказываешь
за их
нарушение.
— Прошу
прощения, мой
Лорд, — тихо
бормочет Эйвери
и обращается
к Гарри уже
громче: — К Тёмному
Лорду
обращаться
«милорд». С
почтением. Ты
понял меня?
Он
наклоняется
так близко, что
Гарри снова
обдаёт
смесью
запахов пота и
табачного
дыма. Боль и
злость
настолько мешают
самоконтролю,
что, глядя на
Эйвери исподлобья,
он цедит
сквозь зубы:
— Он мне
не Лорд!
Эйвери
изумлённо
распахивает
глаза и уже заносит
кулак для
второго
удара, как
вдруг резкий
холодный
голос
заставляет
его замереть:
— Эйвери!
Довольно. —
Эйвери зло
поджимает губы
и отходит в
сторону. — Мне
только
удалось разговорить
Гарри, как ты
начинаешь
затыкать ему
рот, — уже
спокойно
добавляет
Риддл. — Итак,
Гарри. Какую
сделку ты
хочешь мне
предложить?
Ты раскроешь
местоположение
вашего
главного штаба
в обмен на
сохранение
жизни
друзьям? — насмешливый
тон хорошо
скрывает
искреннее
любопытство.
— Нет, —
твёрдо
отвечает
Гарри. — На
штаб наложено
заклинание
Фиделиус. И
вам об этом
прекрасно
известно.
Иначе бы… — он
коротко
смотрит в
сторону
зельевара. —
Иначе бы вас
давно привёл
туда Снейп.