Та ночь - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

— А что бы ты хотела, чтобы я здесь делал? — мягко спросил он, изучая мое лицо.

— Я... — запнулась я, не отводя от него глаз. Я одновременно была на грани обморока и неуемной радости.

— Лив, я так понимаю, ты уже встречалась с Ксандером? — спросила моя сестра Гэбби, вбегая в комнату с широченной улыбкой на лице, ее белокурые волосы развивались поверх плеч. Ну конечно, она выглядела как всегда безупречно, и ни один из волосков не выбился из прически.

— Да, — кивнула я, — мы встречались. — Я неуклюже улыбнулась и посмотрела на дверь, в тот момент, когда в комнату вошел еще один мужчина.

— Это Генри, брат Ксандера, — кивнула Гэбби в сторону другого молодого человека, который был даже чуть более привлекателен и мил, чем сам Ксандер.

— Привет, — мило улыбнулась я ему, — приятно с тобой познакомиться, Генри. — Я снова посмотрела на Гэбби, почувствовав еще большую растерянность. — Не хочу показаться грубой, но почему они оба здесь?

— А мама с папой тебе ничего не сказали? — Гэбби выглядела очень взволнованной и посмотрела сначала на меня, а затем с гордостью на родителей.

— Нет, потому я и спрашиваю. — Мне хотелось поскорей положить конец своему непониманию.

— Я помолвлена, — выдавила она и показала безымянный палец, на котором красовался огромный бриллиант, на который я с большим удивлением, если не с завистью, уставилась.

— Поздравляю, — быстро обняла я ее и повернулась к Генри. — И тебя тоже. Рада приветствовать тебя в нашей семье, — улыбнулась я и тоже его обняла. Я чувствовала, как на меня смотрит Ксандер, и внутри меня все съежилось. Боже мой, я только что переспала с братом жениха своей сестры? Упс. Я залилась краской, отстраняясь от Генри.

— О нет, поздравления предназначены не мне, — засмеялся Генри. — Я не помолвлен.

— Что? — Мое лицо побледнело, и я обернулась к Ксандеру. О боже, только не это!

— Генри не мой жених, глупышка! — усмехнулась Гэбби, и я увидела, как она взяла Ксандера под руку и улыбнулась мне. — Мой будущий муж — Ксандер.

— Ой. — Мои глаза расширились, и я отступила назад, чувствуя, как весь мир переворачивается с ног на голову. Боже мой, всё даже хуже, чем я думала.

— Да, — промолвил Ксандер, ловя мой взгляд. — Это должен был быть сюрприз.

— Ты не рада за меня, Лив? — спросила Гэбби, прыгая на месте, в то время как у меня будто скрутило желудок. — Мы собираемся стать одной счастливой семьей.

— О да, — сдержанно кивнула я. Следовало ли мне все рассказать ей? Мой мозг будто кричал в моей голове. И что мне надо было сказать? Что на прошлой неделе я переспала с её женихом? — Поздравляю. Замечательные новости. — Я посмотрела на Ксандера, заметив, что он по-прежнему смотрел на меня.

— Ты была права, — тихо сказал он, подходя ближе и ловя мой взгляд.

— В чем же? — переспросила я, когда Гэбби подвела Генри к моим родителям.

— Ты приносишь неприятности с большой буквы "Н", — подмигнул он мне и провел рукой вниз по моей спине, а затем осторожно по моей заднице. — С большой буквы "Н".

— Не прикасайся ко мне, — шикнула я, отстраняясь от него. — Ты помолвлен с моей сестрой.

— Это не то, о чем ты подумала, — медленно проговорил он, прожигая меня взглядом.

— Я думаю, что ты помолвлен с моей сестрой. Что из этого я понимаю неправильно?

— Приходи вечером в мой номер, и я скажу тебе. — Он уверенно улыбнулся и сделал шаг назад. — Я скажу тебе все, что захочешь узнать. — Я перестала дышать, когда он откинул назад мои волосы и придвинулся ближе. — А еще я покажу тебе все, что ты пропустила за последнюю неделю.

— Как ты смеешь? — выдохнула я.

— Я позволяю себе многие вещи, Лив Тейлор. — Его улыбка пропала, и он продолжал смотреть на меня. — Ты увидишь, что это всего лишь начало многих вещей, которые я посмею сделать.



стр.

Похожие книги