— Что это? — изумленно спросил он, уставившись на мышь.
— Фигурка мышки, — с добродушной усмешкой подсказал Ричард. — А вы что ожидали увидеть?
Эдуард быстро оправился от удивления.
— Признаться, я думал, здесь будет кольцо с огромным бриллиантом или что-то в этом роде. Выходит, вас наняли найти… безделушку?
— На моих глазах три человека поубивали друг друга за эту безделушку.
— Вы правы, эта вещица, безусловно, представляет для кого-то огромную ценность.
— Именно этого «кого-то» мне и нужно теперь найти. Потому я и пришел к вам.
— Вы хотите узнать, кто прислал к вам мистера Крабба?
— Именно.
— Задачка не из простых. Кстати, когда вы намерены сообщить в полицию о происшествии на Хардингтон-стрит?
— Я, признаться, не планировал вообще распространяться об этом. Благодарю покорно! Скотланд-Ярд вцепится в меня бульдожьей хваткой и не даст работать несколько недель.
— Можно послать анонимно телеграмму. Но вы правы, это не к спеху. Мертвым мы ничем не поможем, а плакать по ним некому. Пока об их смерти знаете только вы — преимущество на вашей стороне.
— Приятно иметь хоть какое-то преимущество.
Стил пристально рассматривал мышь, не спеша доставать ее из шкатулки.
— Значит, вы хотите найти хозяина этой вещицы, чтобы вернуть ее?
— Естественно!
— А зачем?
— Странный, право, вопрос! — удивленно вскинул брови Ричард. — Во-первых, мы заключили джентльменское соглашение, и то, что мистер Крабб умер, не снимает с меня обязательств. Во-вторых, знаете, какое щедрое вознаграждение предложил покойный за мою работу? Пятьсот фунтов! Такими деньгами не разбрасываются, надеюсь, его хозяин не откажется от слов Крабба. Ну, и не в последнюю очередь меня волнует репутация мастера Пустельги.
— Убедительные мотивы! — примирительно поднял руки Стил. — А что, по-вашему, означали слова, сказанные Краббом перед смертью? «Глаза» и «возвращаю»?
— Это и для меня загадка. Но знаете, когда Крабб увидел мои глаза, а они, как вам известно, у меня разного цвета, то он на мгновение удивился и сказал, что уже встречал человека с такими глазами. Но кто он — не сказал.
Стил допил кофе и запыхтел только что раскуренной трубкой.
— Что ж, это уже зацепка. Посмотрим, что получится накопать на разноглазых приятелей Крабба. Вас не пугает, что придется иметь дело с настоящими преступниками?
— Теперь бояться поздно, я уже ввязался в это дело.
— Да уж, ввязались. — Эдуард задумчиво потер подбородок. — Если наши поиски не увенчаются успехом, мы дадим возможность загадочному «патрону» найти вас, сообщив через полицию о смерти его посланника.
— Так вы согласны помочь мне в поисках? — обрадованно воскликнул Ричард.
— Конечно, дружище! Но, надеюсь, и вы не откажете мне в ответной любезности.
— Я всегда к вашим услугам!
— Отлично! — Стил убрал со стола кофейник с чашками и вновь развернул карту. — Вы, конечно, слышали об этих чудовищных убийствах в Уайтчепеле и о Джеке Потрошителе.
— Весь город только об этом и говорит.
— Лондонцы в панике, такого не было со времен резни в Лаймхаузе.
— Только сегодня я беседовал об этом с коридорным.
— Да, люди любят обсуждать чужие смерти. И чем они более жуткие, тем сильнее интерес. Газеты чего только не пишут, — он кивнул в сторону «Таймс», которую недавно просматривал.
— Красные пометки — это места убийств? — догадался Ричард, глядя на карту.
— Да, я пытаюсь найти закономерность в действиях этого монстра. Понять систему, по которой он совершает свои преступления.
— Чтобы понять его, нужно быть таким же сумасшедшим. Кстати, у меня идея — нужно проверить дома для безумцев, не сбегал ли от них какой-нибудь особо буйный пациент.
Эдуард Стил покачал головой.
— Бедлам и прочие заведения этого профиля проверили уже после первого убийства.
Ричард сконфузился, понимая, что по части ведения криминальных дел он сильно уступает старшему коллеге, да и любому толковому инспектору Скотланд-Ярда.
— Все убитые, как я понял, непристойные женщины, — сказал он неуверенно. — Не в этом ли закономерность?
— Возможно, но необязательно. Убивает он ночью, а в это время порядочные дамы просто не ходят по улицам, тем более в одиночестве. Так что следующей жертвой может стать любая женщина, оказавшаяся в неудачное время в опасном месте.