» (
Beasts, Men and Gods), в которой описал свои путешествия через Монголию. Он написал, что слышал о подземной стране Агарти под пустыней Гоби. В будущем ее могущественные жители выйдут на поверхность, чтобы спасти мир от катастрофы. Немецкий перевод книги Оссендовского – Tiere, Menschen und Götter – вышел в 1923 и был довольно популярным. Тем не менее, Свен Хедин опубликовал в 1925 году «
Оссендовский и истина» (
Ossendowski und die Wahrheit), где развенчал сообщения польского ученого. Он указал на то, что Оссендовский заимствовал идею об Агарти из романа Сент-Ив д'Алвейдера «
Миссия Индии в Европе» (
Mission de l'Inde en Europe, 1886), чтобы сделать собственную историю привлекательнее для немецкой публики. Поскольку Свен Хедин имел сильное влияние на Аненербе, маловероятно, чтобы эта организация отправила отдельную экспедицию на поиски Шамбалы и Агарти, получив при этом поддержку последней.
[См.: Ошибочные западные мифы о Шамбале.]