Святыни - страница 51

Шрифт
Интервал

стр.

— Скажите мне, что в этой картине странного?

Тони Фоулер расстегнул «молнию» на пластиковом пакете, в который было упаковано тело. Затем он выпрямился и осмотрел комнату.

— Нигде нет крови, — ответил он в конце концов.

— Точно! — подтвердил Мак Колл. — Где кровь? Его выпотрошили, словно рыбу. Живому перерезали горло.

Кровь, хлеставшая под давлением из артерий, должна была бы залить стены и потолок. — Все вместе подняли головы к потолку. — Так вот, что за связь существовала между этим парнем и тем, которого я осматривал вчера?

— Насколько нам известно, никакой связи.

— Что ж, теперь она есть. Оба они были убиты одним и тем же оружием, а следовательно, одним и тем же человеком. — Он вымученно улыбнулся. — Я очень рад, что я не полицейский.

Энн Гейл — хозяйка пансиона была в восторге от того, что внезапно оказалась в центре внимания. Тем не менее она не утратила деловой сметки и строго контролировала все, что говорила; эта женщина прекрасно понимала, что какая-нибудь из бульварных газет сможет неплохо заплатить за подробный рассказ, поэтому она отнюдь не собиралась выкладывать все леденящие кровь подробности за бесценок.

— Я уже давала показания другим офицерам, — заявила мисс Гейл Фоулеру и Виктории.

— Мы отнимем у вас не более минуты, миссис Гейл, — отозвался Фоулер, входя в прихожую.

— На самом деле — мисс.

— Мисс, — послушно исправился Тони. — Я следователь Фоулер, мне поручено вести расследование этого происшествия, а это мой сержант Виктория Хит. Во-первых, я хотел бы поблагодарить вас за вашу неоценимую помощь следствию. Если бы все члены нашего общества вели себя подобно вам, то наша работа стала бы намного легче.

Фоулер и Виктория прошли в небольшую гостиную, в центре которой стоял огромный телевизор.

— Мисс Гейл, что вы можете рассказать нам о молодой женщине, снимавшей квартиру в цокольном этаже? — немедленно спросил Тони Фоулер.

— Она работала медицинской сестрой. Все мои съемщицы медсестры. Я сама работала медсестрой...

— У нее были друзья среди мужчин? — быстро спросила Виктория Хит.

— Да, конечно. Она была хорошенькой девушкой, к ней постоянно заходили разные молодые люди. Но особенно выделять я бы никого из них не стала — вы понимаете, что я хочу сказать.

— Не видели ли вы среди этих людей бритоголовых?

— Что вы! Это совершенно не ее тип.

— А не могли бы вы рассказать что-нибудь о ее семье?

— Ее отец умер, а мать, насколько мне известно, жива. У нее есть тетушка где-то на другом конце города. Время от времени девушка ее навещает.

— Вы не знаете имени этой тетушки? — спросила Виктория. — Нам необходимо связаться с ней.

Хозяйка выдвинула ящик бюро и достала амбарную книгу.

— Возможно, что-нибудь записано у меня здесь. Как правило, я прошу своих девушек давать мне адреса родственников на тот случай, если мне потребуется связаться с ними после отъезда, отправить почту и всякое такое... Да вот же, нашла. Элайн Повис — мисс Джудит Уолкер...

Энн Гейл с широкой торжествующей улыбкой повернулась к полицейским. Однако когда оба офицера, не произнеся больше ни единого слова, вышли из комнаты, улыбка медленно сползла с ее лица.

Тони Фоулер остановился на нижней ступеньке лестницы и начал шарить по карманам в поисках сигарет, забыв о том, что бросил курить. Виктория Хит молча смотрела на него.

Перед ними появился и отдал честь дежурный офицер:

— Прошу прощения, сэр, но пришел здешний констебль, с которым, как мне кажется, вам следует побеседовать.

Следователь и сержант прошли за офицером к полицейской машине, возле которой стоял молоденький румяный констебль, от смущения переминавшийся с ноги на ногу.

— Это констебль Напьер, он работает в здешнем участке.

— Чем мы можем быть вам полезны, констебль?

— Я приехал, чтобы поговорить с владельцем автомобиля марки «хонда», регистрационный номер...

— По какому поводу? — быстро спросил Фоулер.

— Машина, зарегистрированная на имя мисс Элайн Повис, была обнаружена разбитой на углу Кенсингтон Хай Стрит и Дерри Стрит. Судя по характеру повреждений, мы сделали вывод, что мисс Повис была одной из участниц крупной автокатастрофы, которая произошла ранним утром. Сперва мы решили, что ей просто удалось уехать с места происшествия, но при более внимательном осмотре на обивке сидений были обнаружены следы крови. Теперь мы думаем, что она, возможно, ранена.


стр.

Похожие книги