Святыни - страница 106

Шрифт
Интервал

стр.

— Экскалибур, — вырвалось у Грега.

Эмброуз покачал головой.

— Экскалибур нес на себе проклятие Вэйланда с тех пор, как его выковал кузнец. Его закалили кровью невинных детей. Своим владельцам он приносил гибель и разорение. Артур мог бы стать великим, однако когда он потерял невинность и веру, Меч из Камня разбился. Тогда он принял дар от Озерной Леди, но принял его себе на беду.

— Я думала, что Мечом в Камне был Экскалибур, — сказала Элайн.

Эмброуз опять отрицательно покачал головой.

— Это два совершенно разных оружия: одно создано светом, другое — тьмой. — Протянув руку, он показал на сломанный меч в руках Грега. — Хотя у него множество имен, когда-то он был Мечом в Камне. — Меч на короткое мгновение блеснул мерцающим светом.

Эмброуз вновь опустился в каменное кресло, и, когда стало ясно, что он не собирался больше ничего рассказывать, заговорил Грег:

— Все это... невероятно.

— Ты недоверчив, — улыбнулся старик. — Какие еще тебе нужны доказательства? Самое главное доказательство ты держишь в руках. Те, кого ты убил, были преданы демонам, и ты видел их истинные черные души.

— А сейчас... что происходит сейчас?

— Одиннадцать Святынь собраны вместе в этой деревне. Их древнее могущество многократно усилено, потому что их насытили кровью и плотью Хранителей Святынь. — Он прикрыл свой единственный глаз, запрокинул голову и глубоко вдохнул. — Даже сейчас я чувствую их могущество. Собравший их человек хочет использовать их для того, чтобы открыть проход между мирами и выпустить демонов. Он сделает это сегодня ночью, накануне праздника Лугнасада. Нынешняя ночь — одна из четырех ночей в году, когда грань между мирами становится совсем тонкой. Иногда эту ночь называют Ночью Смятения: эта ночь посвящена Лугу... а Луг был одним из воинов племен Богини Дану, победивших фоморов в Ирландии. Однако второе имя Луга Бел, а Бел — Бог Света и Огня, огонь же принадлежит племени демонов. Я думаю, что Смуглый Человек собирается принести в жертву огню людей, собравшихся на фестиваль, а когда парад демонов проникнет в этот мир, он пожрет все человечество. Элайн, державшая на коленях Рог Брана, пристально посмотрела на старика.

— Ведь вы — это он, правда?

— Кто?

— Иешуа. Вы — Иешуа!

Эмброуз тихо рассмеялся.

— Нет. Я не Иешуа. Я Иосиф, — добавил он.

— Я никогда не слышал ничего о Иешуа, — спокойно произнес Грег.

— Ты много о нем слышал, — ответил Эмброуз. — Ты, должно быть, лучше знаешь греческую форму его иудейского имени: Иисус.

— Иисус! Вы говорите, что Иисус был в Британии... — прошептала Элайн.

— Согласно легенде Иисус побывал здесь еще ребенком, его привез сюда дядя. — Грег внезапно замолчал. — Но это значит, что вы были...

— С тех пор у меня было великое множество имен, но на самом деле ты прав, я был Иосифом из Аримафеи.

Глава 59

— Чем я могу вам помочь, мистер Саурин?

Сержант Гамильтон вежливо улыбался, подходя к столу, несмотря на то, что недолюбливал высокого, мощно сложенного Маркуса Саурина, а кроме того, имел собственное мнение относительно причастности Саурина к смерти его тетушки Джулии Вудс. Так или иначе, Саурин работал учителем местной школы и был организатором проведения в деревне Кельтского Фестиваля, так что обвинять его в чем-либо заведомо означало нажить в его лице серьезного врага.

Саурин бросил взгляд через плечо Гамильтона, отметил присутствие Фоулера, после чего его темные глаза задержались на Виктории Хит. Когда сержант явно выказала признаки смущения, Саурин подавил улыбку.

— Я пришел, чтобы заявить об ограблении, — спокойно произнес он. — Боюсь, что это дело рук одного из юношей, приехавших на праздник. Он вломился в мой дом и украл из моей коллекции древностей меч и охотничий рог.

Рядом с Гамильтоном возник Тони Фоулер.

— Моя фамилия Фоулер, я следователь из Лондона. Мне послышалось, что вы упомянули о мече.

Саурин ослепительно ему улыбнулся.

— Да, молодой человек украл один из моих древних мечей и украшенный орнаментом охотничий рог.

— Не могли бы вы дать описание?

— Да, конечно. Двуручный старинный палаш... — начал было Саурин, не поняв вопроса.

— Описание подозреваемого, — терпеливо поправил его Фоулер.


стр.

Похожие книги