Святой против Треугольника - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

– Что-нибудь случилось, мисс Бридлинг? – спросил Джейсон, растягивая слова.

– Посетитель, сэр.

– А не послать ли его к дьяволу, если он, конечно, не принес нам богатства! – предложил Джейсон и добавил: – А вы, Каролина, приготовьте нам три виски.

На лице Каролины мелькнула тень улыбки. Она давно уже знала – а чего только не знают хорошенькие секретарши, – что неприятности Треугольника принимают серьезный оборот.

– Это адвокат, – выразительно сказала она.

Трое мужчин вздрогнули и переглянулись – адвокат? Другими словами, новая неприятность. Госс прикусил губу, но первым овладел собой и спросил совсем спокойно:

– К кому?

На короткий миг серые глаза Каролины задержались на Гос-се, и ее веки дрогнули.

– К Крису Джейсону, – прозвучал ответ.

Она видела, что Госс облегченно вздохнул. Каролина была наблюдательна, и уже давно догадалась: в его прошлом было нечто, что он хотел бы скрыть. Слишком явно он ненавидел все, что имело отношение к полиции и правосудию.

А Джейсон спросил немного наигранным, шутливым тоном:

– Адвокат, ко мне? Что же он хочет? Я только вчера заплатил своему портному!

Он выдавил из себя жалкий смешок. Тогда Каролина позволила себе роскошь немного его успокоить, но сделала это с большой неохотой:

– Сначала, сэр, он не хотел мне говорить, он утверждал, что это очень личное, что он скажет только вам. Конечно, я стала настаивать, и он объяснил мне...

– К фактам, Каролина, – поторопил ее Джейсон.

– Этот господин... его зовут Фергус, Самуэл В. Фергус. Он адвокат из Лос-Анджелеса. Он специально приехал сюда ради вас, мистер Джейсон. Но он посоветовал мне не болтать.

– Мисс Бридлинг, между нами не может быть секретов. Я вам больше не буду напоминать об этом.

Каролина повернулась к Госсу, помедлила и, не дождавшись продолжения, сказала:

– Так вот, Фергус утверждает, что речь идет о настоящем богатстве. – Она сделала несколько шагов и положила на письменный стол визитную карточку посетителя.

Джейсон смотрел на этот кусочек картона как на чудо.

– Настоящее богатство! – повторил он.

– Да, – ответила секретарша.

Госс взял карточку.

Там был указан адрес Фергуса в Беверли-Хиллз, на холме, называемом Лос-Анджелес, на холме, где жили звезды Голливуда.

– У меня там есть друг, – пробормотал он. – Каролина, попросите этого Фергуса немного подождать, всего несколько секунд. Мы сейчас его примем. Скажите, что у нас совещание.

Она вышла. Кори не произнес ни слова; развалившись в кресле, он безмолвно наблюдал эту сцену. Госс придвинул к себе телефон и вызвал междугородную станцию.

– Эй, Хал! – недовольно проговорил Джейсон. – Я не нуждаюсь в вас, чтобы принять Фергуса. Почему вы сказали, «мы» примем его?

На лице Госса промелькнула улыбка, он подмигнул Кори:

– Забавно, не так ли, Берн?

В трубке раздался голос служащего:

– Алло?

– Соедините меня с Лос-Анджелесом, Краствиен, 3, 21555, и срочно, – сказал он.

Джейсон подвинул коробку, лежащую на столе, взял сигарету и закурил. Недовольство явно читалось на его лице.

– Боже мой, это ведь меня он спросил и...

Госс по-прежнему улыбался.

– Немного терпения, – посоветовал он. – Да? – произнес он в трубку. – Хорошо, это ты, Спенсер? Это Хал. Ты можешь оказать мне услугу? Ты знаешь некоего Фергуса?.. Самуэл В. Фергус. Да, Беверли-Хиллз. Очень серьезно... Крупная сумма?! Браво!.. Умница... Спасибо.

Он сделал гримасу и положил трубку.

– Спенсер большая умница... Ну что ж, мы теперь убедились в этом.

– Но... – еще раз подал голос Джейсон.

Госс встал. Он обошел стол, сел на его край и покровительственно похлопал по плечу своего компаньона:

– Мой мальчик, жизнь полна неожиданностей. Ты слышал об этом? Только что ты жаловался на «наши» неприятности, ты искал возможности, как «нам» от них избавиться. Если появится шанс у одного из нас, не логично ли, что мы воспользуемся им вместе? Окажись это новой неприятностью, мы бы вместе встретили ее. Не так ли, Берн?

– Согласен! – ответил Кори, кивнув.

Что мог сделать Джейсон? Ему оставалось только согласиться с остальными. И он это сделал, хотя и очень неохотно.

– Настоящее богатство, – прошептал он.

Госс нажал кнопку звонка. Каролина посторонилась, чтобы пропустить мужчину маленького роста с лысой головой, благообразным лицом и с пенсне на носу. Госс посмотрел на Кори, потом – на входящего: они были забавно похожи.


стр.

Похожие книги