Святая Елизавета Венгерская - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Долгих лет царствования Их Величествам к вящей чести и славе.

С этим все, можно сесть. Поднялся губернатор и заговорил выспренне — до Хорнблоуэра дошло, что сейчас будут пить за его здоровье. Он постарался вникнуть. Когда губернатор упомянул оборону Нового Орлеана «от вотще осаждавших его обманутых орд», все взгляды устремились на Хорнблоуэра — тема эта должна была возникнуть неизбежно, хотя со времени осады города англичанами прошло уже больше шести лет. Хорнблоуэр натужно улыбнулся. Губернатор, наконец, приблизился к концу речи.

— Позвольте к пожеланиями его милости здравствовать присовокупить тост за Британский флот.

Когда затих одобрительный гул, Хорнблоуэр снова встал.

— Спасибо за неожиданную честь. — Он сглотнул, придумывая, что сказать дальше. — Присовокупив же к моему имени название флота, коему мне посчастливилось отдать долгие годы, Его Превосходительство оказал мне честь еще большую, за что я столь же глубоко признателен. Не успел он сесть, начали подниматься дамы; пришлось стоять, покуда они не удалились. Вышколенные лакеи молниеносно убрали со стола. Мужчины сели теснее, графин пошел по кругу. Только наполнили бокалы, как Худ заговорил с одним из торговцев о видах на урожай хлопка. С этой безопасной почвы он рассчитывал предпринять осторожные вылазки в более опасную область международных отношений. Однако через несколько секунд вошел дворецкий и что-то зашептал Худу. Тот выслушал и тут же обратился к французскому консулу. Вотур явно встревожился и встал.

— Примите мои глубочайшие извинения, сударь, — сказал он. — Премного огорчен.

— Не более, чем я, барон, — отвечал Худ. — Надеюсь, это легкое недомогание.

— Будем надеяться, — сказал Вотур.

— Баронессе дурно, — пояснил собравшимся Худ. — Уверен, господа, вы разделяете мою надежду, что это лишь легкое недомогание, и сожаления, что мы лишаемся приятного собеседника.

Все сочувственно зашумели. Вотур повернулся к Камброну.

— Прислать за вами экипаж, граф? — спросил он.

Камброн потянул себя за ус.

— Наверно, мне лучше поехать с вами, — сказал он, — как ни жаль покидать такое приятное общество.

Два француза, вежливо распрощавшись, приготовились уходить.

— Был чрезвычайно рад познакомиться с вами, милорд, — кланяясь Хорнблоуэру, сказал Камброн. Прищуренные глаза несколько смягчали сухость поклона.

— Весьма любопытно было встретиться с выдающимся военачальником бывшей Империи, — отвечал Хорнблоуэр.

Худ, изливаясь в сожалениях, проводил французов.

— Джентльмены, ваши бокалы пусты, — сказал он, вернувшись. Меньше всего на свете Хорнблоуэр любил пить портвейн большими бокалами в жарком и влажном помещении, хотя теперь можно было, наконец, побеседовать с испанским консулом о Флориде. Он с облегчением вздохнул, когда Худ предложил присоединиться к дамам. Где-то неподалеку играл струнный оркестр, к счастью, приглушенно, так что меньше обыкновенного терзал немузыкальное ухо Хорнблоуэра. Его усадили рядом с хорошенькой дамой, одной из соседок Камброна за обедом. Она спросила, как ему понравился город, он вынужден был ответить, что в этот первый день почти не видел Нового Орлеана. Разговор перешел на другие города, где ему доводилось бывать. После двух чашек кофе в голове немного прояснилось. Молодая особа оказалась внимательной слушательницей; он сочувственно закивала, узнав из разговора, что Хорнблоуэр по долгу службы оставил в Англии жену и десятилетнего сына. Близилась ночь. Губернатор и его супруга поднялись; прием окончился. Последние томительные минуты, последние неловкие разговоры в ожидании экипажей, и, наконец, Худ проводил последнего гостя и вернулся в комнату.

— Кажется, вечер удался. Надеюсь, ваша милость со мной согласны. — Он повернулся к жене. — Однако, дорогая, пожалуйста, не забудь выговорить Гуверу за суфле. Миссис Худ не успела ответить — вошел дворецкий и снова что-то зашептал.

— Попрошу вашу милость на минуточку меня извинить, — встревожено сказал Худ. Он выбежал из гостиной.

Хорнблоуэр и Джерард вежливо поблагодарили хозяйку за приятный вечер.

— Камброн нас опередил! — воскликнул, торопливо вбегая, Худ. — «Дерзкий» снялся с якоря три часа назад! Видимо, Камброн прямиком отсюда отправился на корабль.


стр.

Похожие книги