— Предатель? Его зовут Клит? — спросил Римо.
— Да, под этим именем он скрывается.
— А его подружку зовут Лоретта?
— Да, да. Верно.
— Здоровенный такой парень? Шесть футов четыре дюйма, когда без сапог?
— Да. Вы с ним знакомы?
— И он носит ковбойскую шляпу?
— Да. Это он.
— А была у него глубоко в глотке, где-то в районе шейных позвонков, тарелка?
— Нет. Разумеется, нет.
— А теперь есть, — невозмутимо заметил Римо.
Чиун поглядел в безоблачное небо над штатом Нью-Мексико и на расстилающуюся вокруг равнину. В этой стране белых расистов кто знает, в чем еще могут обвинить бедного корейца?
— Так вот, значит, почему вы оказались у реки, — сказал Смит, узнав о происшествии с тарелкой. — Пожалуй, нам лучше съехать с дороги. Вероятно, они напичкали весь мотель своими людьми. Возможно, вас заметили.
— Не исключено, что за нами следят, — поддакнул Римо.
— Все возможно в расистской стране, — вставил свое слово Чиун. — В стране, где голые люди врываются и нарушают ваш покой.
Сзади на дороге показался «форд» цвета кофе со сливками с красной мигалкой на крыше и черной надписью «Шериф» на капоте. Когда Римо обернулся, машина шерифа включила сирену, прибавила скорости и стала быстро нагонять серый «шевроле-Нова».
— Это вполне может быть тот самый шериф, который работает на Всеблагого Владыку, — предположил Смит.
— Хорошо, — отозвался Римо.
— Хорошо? Боже мой, они увидят нас вместе. Вы умеете уходить от преследования. Я нет. Великолепно! Единственное, чего мне не хватало, так это быть арестованным в Нью-Мексико.
— Как вы любите волноваться, а, Смитти? — съязвил Римо. — Ладно, обрисуйте в общих чертах задание и перестаньте беспокоиться.
— Выясните, что этот индийский мошенник делает с американцами. Выясните, что это за «грандиозное событие», и предотвратите его, если оно представляет опасность.
— Ну вот, так бы сразу и сказали, — удовлетворенно произнес Римо. — А то посылаете нас в Патну, затеваете какую-то возню с подводной лодкой да еще организуете экскурсию в эту дыру Синанджу.
— Потому что наш император в его безграничной мудрости, — подал голос Чиун, — оказал нам великое благодеяние. Если нам приказывают ехать в Синанджу, значит, в Синанджу мы и поедем.
— Подводная лодка «Арлекин» будет ждать вас на военно-морской базе в Сан-Диего. Капитан считает, что вы — сотрудники Госдепартамента, исполняющие секретное задание. Он думает, что это — прелюдия к установлению контактов с Северной Кореей для последующего дипломатического признания.
— И все-таки я не понимаю, с какой стати нам ехать в Синанджу, — стоял на своем Римо. — Разве что оттуда ближе до Индии, чем до Канзас-Сити. Или мы там что-то потеряли?
Машина шерифа поравнялась с ними, и человек с лицом, словно высеченным из камня, и в светло-коричневой ковбойской шляпе жестом приказал им съехать на обочину. Свой жест он для пущей убедительности подкрепил пистолетом 44-го калибра, чей ствол смахивал на железнодорожный тоннель.
— Не скромничайте, Римо. Чиун уже предупредил меня, что вы собираетесь сбежать со службы и своим ходом отправиться в Синанджу, родину всех боевых искусств. А вы представляете для нас определенную ценность, так что мы не могли позволить себе потерять вас. И вот, когда возникла эта заварушка в Индии, я решил, так сказать, одним выстрелом убить двух зайцев.
Римо злобно обернулся назад и посмотрел на Чиуна, на худом иссушенном лице которого застыло выражение невинного спокойствия. Смит остановил машину.
— Вытащите меня из этой передряги, — попросил он.
Машина шерифа тоже съехала на обочину, перегородив путь машине Смита.
— Человек, который может поверить, будто я брошу работу у вас ради того, чтобы посетить рыбацкую деревушку в Северной Корее, деревушку, жители которой такие плохие рыбаки, что им приходится сдавать в аренду наемных убийц, чтобы прокормиться, — такой человек вряд ли способен даже улицу перейти без посторонней помощи.
— Нельзя допустить, чтобы меня арестовали, — сказал Смит.
— Если это наш шериф, то это — дар Божий, — отозвался Римо.
— Это, — произнес Смит, глядя на вылезающего из машины человека в ковбойской шляпе, со значком шерифа на груди и пистолетом в руке, — тот самый. По крайней мере, так мне кажется.