Свирепый Пеллюсидар - страница 55

Шрифт
Интервал

стр.

Никто не может сказать, сколько времени заняло строительство детища Аг-гилока, но, в конце концов, корабль был готов. Сотня мужчин уже собирались спустить его на воду, когда вмешался неугомонный Аг-гилок:

— Стойте, черти волосатые! — заорал он. — Мы в спешке забыли дать ей название!

— Это твое творение, — сказал Перри, — ты и назови его.

— Что ж, я назову его в честь Джона Тайлера — я голосовал за него на последних выборах.

— Слушай, но это же… У меня просто слов нет! — вмешался Эбнер Перри. Ведь это было сто восемнадцать лет назад.

— Да хоть бы и тысячу восемнадцать лет назад, черт тебя побери! подбоченился Аг-гилок. — На последних выборах я голосовал за Тайлера.

— Да ты хоть знаешь, который теперь год?!

— Дэвид пытался доказать, что мне сто пятьдесят три года, но он сам здесь столько проторчал, что совсем свихнулся. Короче, мой корабль будет называться "Джон Тайлер", — тут Аг-гилок замолчал и вызывающе уставился на Перри.

— Ладно, ладно. Название как название. Хорошее даже название, — ответил тот.

— Теперь нам нужна бутылка с чем-нибудь, чтобы я разбил ее об нос корабля. Из-за того, что в этой богом забытой дыре нет шампанского, я не собираюсь нарушать традиции.

Тут лее принесли глиняный кувшин с водой. Аг-гилок ухватил его и полез на борт "Джона Тайлера". Он уже стоял на носу корабля, когда, сообразив что-то, обернулся к Перри.

— Слушай, из головы совсем вылетело, — сказал он, — где лее это видано, чтобы мужчина крестил корабль?

— Здесь Стеллара, невестка Гака, — отозвался Перри, — пусть она сделает это.

Наконец процедура была завершена, и "Джон Тайлер" был спущен на воду под ликующие крики собравшихся на борту.

"Джон Тайлер" величественно покачивался на волнах Люрель-Аза, и юркие мезопы сновали по его палубе, производя последние приготовления. В конце концов все было готово и Аг-гилок приказал поднять паруса. Его первым помощником и штурманом был назначен Джа. Вторым и третьим помощниками были Джав и Ко. Гак Волосатый принял на себя командование над двумястами воинами, находившимися на борту корабля в качестве десанта.

В тот момент, когда свежий ветер наполнил паруса "Джона Тайлера", надежда переполнила все существо Эбнера Перри. Он смотрел на удалявшийся корабль, и слезы струились по его щекам. Был еще один человек, чьи чувства в этот день трудно описать. Это был Аг-гилок. Он был счастлив впервые за последние сто тринадцать лет.

— Мне надоело быть рабом, — сказал Гамба Диан, когда они встретились у ручья, где Диан набирала воду. — Эта баба доведет меня до изнеможения.

— Согласись, что это лучше, чем быть сожранным тарагом, — ответила Диан.

— Я боюсь этих тарагов, — пожаловался Гамба, — не понимаю, почему они разрешают этим тварям разгуливать, где им захочется.

— Они ручные, — сказала Диан, — Маном как-то говорила мне, что они ловят их совсем маленькими, а потом натаскивают для охоты. В трех переходах отсюда живет племя, с которым все время воюет племя Гамлара. Так вот, они, например, приручили таго и используют их так, как наши хозяева тарагов.

— Что это за ужасное место, — ныл Гамба, — ну почему нас именно здесь выбросило на берег?

— Меня удивляет твоя неблагодарность, — с насмешкой сказала Диан, — если бы ты остался в Лоло-лоло, тебя бы убили; а если бы тебя не взяла к себе эта женщина, — отдали бы тарагам. Ты вообще бываешь когда-нибудь доволен? Бовар сказал, что тебе повезло найти хозяина. Оказывается, им не нравится цвет твоей кожи.

— А мне не нравится Бовар, — отозвался Гамба.

— Это еще почему?

— Потому что он влюблен в тебя.

— Чушь!

— Нет, это правда, — настаивал Гамба, — он все время за тобой следит.

— Не говори ерунды. Ему нужна не я, а мой нож.

— О всемогущий Пу! — закричал Гамба. — Смотри!

Диан обернулась и увидела, что к ним направляются три огромных тарага. Диан, к удивлению Гамбы, не выказала ни малейшего признака страха.

Огромные звери приблизились и начали тыкаться в ее руки. Гамба, оцепенев, следил за этим широко раскрытыми глазами.

— Они не тронут нас, — сказала Диан, — это мои друзья. Я их прикармливаю.

Один из тарагов подошел к Гамбе и, обнюхав его, оскалил клыки и грозно зарычал. Человек затрясся и замычал что-то невнятное. Диан оттащила зверя и, потрепав его между ушами, подняла кувшин с водой и направилась восвояси. Огромные звери послушно последовали за ней.


стр.

Похожие книги