Все эти мысли мелькали в его голове, сменяя одна другую, нисколько не отвлекая от наблюдения. Годон увидел, что воины Фаша со своими пленниками приближаются к селению. Впереди, высоко подняв голову, шел Дэвид, и не было заметно, что он подавлен или боится. Гордость за Императора переполнила сердце Годона.
У подножья скалы произошла небольшая задержка. Годон затаил дыхание — все теперь зависело от того, куда поведут пленников. Их разделили на две группы (всех было бы невозможно разместить в пещерах). Одну группу направили к лестнице, ведущей к верхнему ярусу пещер. В ней оказался и Дэвид. Годон облегченно вздохнул. Стражники обращались с Иннесом особенно жестоко: подталкивали копьями, награждали тычками и оскорблениями, но он, не обращая на это внимания, медленно карабкался наверх. Руки ему пришлось развязать, но воины зорко следили за тем, чтобы Дэвид находился на достаточном расстоянии от Фаша.
Годон радостно улыбался. Да, конечно, его план не относился к категории легко осуществимых: в нем было много "если". И все же Годон не терял надежды. Ночь могла бы здорово помочь ему, но Годон не знал, что такое ночь, и рассчитывал только на себя.
Он дождался, пока Дэвид скрылся в пещере, после чего осторожно покинул свой наблюдательный пункт и направился к О-аа. Он нашел ее спящей! Годон опустился рядом с ней на колени. О-аа была прекрасна; он засмотрелся на ее почти обнаженное тело, его взгляд заскользил по безукоризненным линиям ее фигуры. На мгновение Годон позабыл о Дэвиде Иннесе, о своем долге и об опасностях. Внезапно все его тело будто обожгло огнем и, схватив О-аа в объятия, он крепко поцеловал ее. О-аа проснулась и, высвободив руку, хлестнула Годона по лицу, а затем выхватила кинжал из ножен. Годон отпрянул, но на этот раз О-аа была быстрее него, и на его груди появилась кровавая отметина.
Годон неожиданно усмехнулся.
— Неплохо, неплохо, — сказал он, — я думаю, что мы с тобой поладим, когда ты станешь моей женой.
— Да я скорее выйду замуж за джалока, — в запальчивости крикнула О-аа.
— Ты будешь моей женой и будешь ею по своей воле, — повторил Годон, — а сейчас пойдем, поможешь мне.
— Ну как, ты все поняла? — спросил Годон несколькими минутами позже, когда объяснил О-аа свой план.
— У тебя кровь идет, — сказала О-аа.
— Пустяки, царапина.
— Давай я соберу листьев и остановлю ее.
— После, — сказал Годон с нетерпением. — Так ты все поняла?
— Ты сначала скажи, почему меня поцеловал? — кокетливо спросила О-аа. Потому что я такая красивая?
— Я поцеловал тебя, потому что ты О-аа. О-аа вздохнула.
— Ладно, я все поняла, — сказала она, — пошли.
Они собрали несколько обломков песчаника и осторожно подтащили их к обрыву. Самый большой из обломков находился над лестницей, а остальные лежали кучей над входом в пещеру с пленниками. После этого Годон притащил из леса несколько длинных лиан и привязал их к деревьям, росшим неподалеку.
— Давай, — прошептал он О-аа.
— Не думай, пожалуйста, — сказала она, — что если я тебя не прикончила, а сейчас помогаю тебе, то перестала тебя ненавидеть. Мой брат…
— Слушай, когда мы закончим с этим делом, я разрешу тебе рассказать все, что ты знаешь о своем брате, а сейчас помолчи.
— Ты опять не дал мне договорить, я тебя ненавижу, — вспылила О-аа.
— Ну а ты мне нравишься все больше и больше, — улыбаясь, сказал Годон, из тебя выйдет прекрасная жена.
— Только не для тебя.
— Ладно, хватит, — положил конец дискуссии Годон, — закрой рот и принимайся за дело.
Если бы на месте Годона был современный слабонервный мужчина, он бы наверняка свалился с обрыва от взгляда, который метнула на него О-аа, но Годон был первобытным человеком и отважным воином, и взглядами его напугать было невозможно.
Они вновь подобрались к самому краю. Годон еще раз осмотрелся и, увидев, что все в порядке, с удовлетворением кивнул головой.
Годон подкатил большой обломок песчаника ближе к краю, а О-аа, внимательно наблюдавшая за его действиями, сделала то же самое с небольшими осколками. Годон посмотрел вниз и, поднатужившись, скинул свой камень, за ним немедленно последовали камни поменьше, которые сбрасывала О-аа. Камень, сброшенный Го-доном, обрушился на головы двух охранников, сидевших на вершине лестницы, и увлек их за собой, по пути круша грубые ступени. Годон метнулся к куче маленьких камней, а О-аа скинула со скалы лианы. Не переставая обрушивать вниз град камней, Годон выкрикивал имя Иннеса. Еще один стражник свалился с каменного карниза, и когда Дэвид и несколько его товарищей по несчастью выбежали из пещеры, только один воин противостоял им. Он был вне пределов досягаемости для Годона и О-аа, и они смотрели, как Дэвид бросился на стражника, выставившего короткое копье. Иннесу удалось отвести удар, направленный ему в грудь, и сжать руки воина. В течение бесконечных мгновений два человека стояли неподвижно: один пытаясь высвободиться, а другой — вырвать у своего противника оружие. В любую минуту они могли свалиться в пропасть, и Годон, видя опасность, угрожающую его повелителю, уцепился за лиану и в мгновение ока оказался за спиной стражника. Двумя мощными ударами он отправил его в пропасть и, указывая на свисающие лианы, отрывисто сказал: