СЕРГЕЙ
Поддерживаю Ольгу. Погода уж больно хорошая.
ОЛЕГ
О! Есть идея! Тут недалеко, в остановках пяти, городской парк культуры и отдыха. С
аттракционами. Цирк-шапито частенько приезжает. Комната ужасов есть. И шашлычная.
ОЛЕГ поворачивается в сторону проезжей части.
ОЛЕГ
О! А вон и автобус идет с той остановки! Ну? Как? Едем?
АЛИСА
Я – за!
ОЛЬГА
Здорово!
СЕРГЕЙ
Решено!
ОЛЕГ
Ну, тогда, передовая молодежь, рванули до остановки! Она – вон, метрах в ста отсюда.
(показывает в противоположную движению сторону)
ОЛЬГА
Что? Бежать?!
ОЛЕГ
Всем на старт! Внимание! Марш!
ОЛЕГ первым срывается с места. СЕРГЕЙ, АЛИСА и ОЛЬГА некоторое время стоят в
замешательстве, а потом со смехом срываются следом.
АЛИСА (со смехом на ходу)
Олег! Задержи автобус, если что!
ОЛЕГ на ходу кивает головой, но бег не останавливает.
НАТ.
Парк культуры и отдыха. Колесо обозрения. Американские горки. Летающие корабли.
Гоняют роллеры, выделывая пируэты. Объезжают змейкой маленькие буйки на асфальте.
ВСТАВКА
ОЛЕГ и ОЛЬГА, СЕРГЕЙ и АЛИСА на колесе обозрения в высшей точке. АЛИСА
показывает на вид города с высоты птичьего полета. СЕРГЕЙ машет руками, как
крыльями. Все четверо смеются. Звучит современная музыка.
ВСТАВКА
Все четверо кричат, волосы развиваются. Они гоняют на американских горках.
ВСТАВКА
Все четверо катаются на аттракционе качели на цепях. ОЛЕГ и СЕРГЕЙ слегка крутятся
вокруг своей оси во время полета. ОЛЬГА и АЛИСА смеются.
ВСТАВКА
Все четверо гоняют на электромобилях. Сталкиваются, таранят друг друга. Смеются.
ВСТАВКА
Четверо в комнате смеха. Строят рожи. Смеются.
НАТ.
Они идут по парку между павильонами с аттракционами. На одном из них надпись: «
МАГИЧЕСКОЕ ЗЕРКАЛО НЕВЕРНОСТИ». СЕРГЕЙ смотрит на пояснения к
аттракциону.
СЕРГЕЙ
О! Глядите! До чего додумались!
Ребята подходят близко к аттракциону. Смотрят на табличку.
КП
Текст правил и пояснений к аттракциону.
СЕРГЕЙ (читает вслух)
Магическое «Зеркало неверности» было изготовлено великим мастером по стеклу
Джузеппе Энриконе в 1968 году в итальянском городе Палермо. Джузеппе без памяти
любил свою красавицу жену Матильду. Так как сам он не был ни красив собой, ни богат, ни знаменит, он постоянно и жестоко ревновал свою супругу. Матильда не давала
никаких поводов для ревности. Да, она была прекрасна, как нежный цветок в первых
лучах солнца. Но стекольщик все сильнее ревновал жену к другим более красивым, молодым и успешным мужчинам. На постоянные обвинения в неверности Матильда
отвечала, что Джузеппе – ее любимый муж, и она ему никогда не изменяла. Но Энриконе
не верил. Он следил за женой и на улице и дома. Однажды начальник Матильды подарил
ей кольцо от лица фирмы, где она работала с надписью «В благодарность за усердие».
Матильда не показала кольцо мужу, чтобы избежать его гнева. Но Джузеппе случайно
обнаружил подарок. Он вскипел от негодования, но сохранил молчание. Стекольщик
решил изготовить особое зеркало, которое показывало бы, верен ли человек супругу или
любимому человеку. По легенде, в состав напыления зеркала он вложил всю свою
раскаленную ревность к жене и ненависть к более молодым и успешным мужчинам.
Состав напыления знал только он. Когда зеркало было готово, Джузеппе позвал Матильду
и потребовал смотреть в него. Отражение ничего не показало, кроме привычной красоты
супруги. Но, когда Энриконе сам взглянул в отражение, то увидел отчетливые рожки у
себя на голове. Взбешенный, он закричал: «Что это за рога у меня на голове?!».
Однако, Матильда с удивлением сказала, что она не видит никаких рожек.
СЕРГЕЙ замолкает.
АЛИСА
Ужас, какой!
ОЛЕГ (завершает читать то, что начал СЕРГЕЙ).
Разъяренный Джузеппе позвал их с Матильдой сына Лоренцо, маленького мальчика семи
лет, и потребовал, что бы мальчик подтвердил наличие рожек у отца в отражении. То ли
от испуга, то ли от оцепенения, то ли оттого, что рожек в отражении не было и в помине, мальчик подтвердил слова матери, что никаких рожек у отца в отражении нет. Энриконе
еще раз взглянул в свое творение и, как гласит легенда, вновь отчетливо увидел рожки на
своей голове. Взбешенный Джузеппе, ударил своего маленького Лоренцо, вскричав: «Вы