Свет очей моих - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

– Да, – пропела Кресси. – Удивительно, не правда ли? Представь, я даже знаю, где должны лежать ножи и вилки.

Он прищурился.

– И готовить умеешь? Тогда мой повар останется без работы.

– Умею, но не осмелюсь вторгнуться в его владения.

– Твоим талантам несть числа, дорогая, – усмехнулся Драко.

Она же откинулась на спинку стула, вызывающе поглаживая пальцами изящную ножку бокала с вином.

Грек наблюдал за ее провокационными движениями, затаив дыхание.

– Веди себя прилично, Крессида mou.

Она опустила ресницы и бросила на него призывный взгляд.

– Приличное поведение – это для жен, мой господин. Любовницы поступают, как им хочется. Так принято.

– А ты хорошо чувствуешь разницу между женами и любовницами?

– Думаю, неплохо. Хоть женой никогда не была. Но во всем помогает разобраться интуиция. Кстати, для любовницы, по-моему, я слишком бескорыстна. Как содержанке, мне нужно предъявлять тебе побольше требований. Почему я до сих пор ношу свою скромную одежду? – Кресси недовольно поморщилась. – Где шмотки от лучших дизайнеров мира? Где бриллианты?

– Не дарил – был уверен, ты выбросишь все в море.

– Я же не дурочка, – Кресси хотелось казаться циничной и алчной, – не отказалась бы и от мехов.

– Мечтаешь иметь несколько шуб в своем гардеробе? – Драко взял персик и начал снимать с него кожицу. – Постоянная жара на Миросе помешала прийти подобной мысли в мою голову.

– Но я могу укутаться в меха, например, в Нью-Йорке, холодной осенью...

Упоминание об американском городе Драко пропустил мимо ушей.

– А что тебе больше нравится? Бриллианты или натуральный жемчуг?

– И то, и другое, – ответила она. Его брови приподнялись.

– Будь благоразумна, pethi mou. Ты слишком дорого оцениваешь себя.

– Возможно, – согласилась она, – но если тебя это не устраивает, найду нового покровителя, – девушка задумчиво посмотрела вверх. – Например, одинокого пожилого вдовца, у которого дочь уже вышла замуж...

– Что за чушь! – Голос Драко наполнился гневом.

Она повела плечами.

– Ты свяжешь свою судьбу с другой женщиной, а я – с другим мужчиной, – Кресси сделала паузу, перед тем, как расставить точки над «i». – Ты ведь представишь меня Димитрису Теодоросу, не так ли?

– О ком ты? – спросил он ледяным тоном.

– Не прикидывайся. О судовладельце, – ответили она резко. – Я читала про вашу сделку.

– Ах, это. Это – не секрет, – заявил Драко. – «Ксименес» ведет переговоры о покупке танкеров уже давно.

– Я имею в виду не танкеры, – протянула Кресси.

Темные глаза Драко пронзили ее насквозь.

– Мисс Теодорос очень фотогенична, – беспечно продолжила Крессида. – И мне понравилось ее платье, конечно, безумно дорогое. Шикарный наряд! Передай ей мои комплименты.

Драко откинулся на спинку стула.

– Непременно, – протянул он. – А каким именно платьем ты восхищаешься? У нее их так много.

Рука Кресси непроизвольно сжалась в кулак.

– Ты ублюдок, – вырвалось у нее. – Ты проводил с ней вечера в Нью-Йорке. А потом возвращался ко мне.

Драко пожал плечами.

– Зачем мне женщина в Нью-Йорке? Я живу на Миросе.

– У тебя нет совести.

– Есть, – возразил он. – И, вообще, при чем тут совесть? – Его глаза сверкнули. – К тому же у тебя нет права вмешиваться в мою личную жизнь. Ты ведь, можно сказать, сама сбежала с нашей свадьбы.

– Но ты тоже хорош. Соблазнил меня, как настоящий профессионал, – взорвалась Кресси.

– Соблазнил? – Он резко встал, почти отшвырнув стул. – Ты ведешь себя нечестно, Крессида. Пришла пора преподать тебе еще один урок. Наверно, мне следует показать, что ждет молоденькую женщину в постели Димитриса Теодороса или подобных ему?

Он обошел стол и сжал ее запястье. Одним рывком поднял на ноги. Кресси пыталась бороться. Бесполезно.

– Отпусти меня!

– Нет, – разозлился он, – ты будешь подчиняться, а не командовать, – грек взялся за вырез ее платья и со всей силы дернул вниз.

– Драко, что ты делаешь?! – закричала она. Он усмехнулся.

– Послушай мой рассказ. Когда Теодорос отправляется в круизы на своей яхте, он берет с собой трех девушек. Как только они поднимаются на борт, их заставляют раздеться. Так, нагишом, они и проводят путешествие. На глазах у всей команды. Хочешь, чтобы с тобой обращались так же? Могу устроить...


стр.

Похожие книги