К своему отчаянию, она расплакалась.
— К черту все! — выдавила она из себя.
— У тебя просто нервный срыв. Я ожидал, что такое может случиться, — ласково произнес Джейк. Он поднял ее руку, судорожно вцепившуюся было в стол и теперь подрагивающую в его большой ладони. — Ты совсем измучена, — сказал он, нахмурившись. — Думаю, на сегодня хватит. Ведь тебе еще много чего предстоит.
При этом зловещем предсказании Эмбер нахмурилась.
— Ты бы тоже измучился, — хмуро проговорила она, — если бы несколько часов подряд боролся с тошнотой.
Выпустив ее руку из своей, он стал позади нее и осторожно прикоснулся пальцами к ее напряженным плечам. Эмбер стиснула зубы, потому что ей захотелось обернуться и обнять его. Их взгляды встретились в зеркале, и она заметила, что он нахмурился.
— Ты ведь совсем на пределе, верно? — Хотя он не спускал глаз с ее испуганного лица, давление его пальцев становилось все сильнее. — Все твое тело будто связано в узлы.
— Ну да. Что ж тут удивительного? Я все поставила на тебя и не уверена… — Она запнулась, потому что его руки обхватили ее, как пара клешней.
— Пути назад нет, — сказал он спокойно. — Мы заключили договор. Мы связаны с тобой до конца жизни.
Она устало пошевелила плечами, безуспешно пытаясь освободиться от прикосновений, лишающих ее последних сил, и прошептала:
— Помоги мне пройти через это!
— Мы побудем несколько минут внизу, — пообещал он, — а потом я скажу, что мы уходим.
— Я… я хочу сегодня побыть в одиночестве, Джейк, — сказала она, останавливая его руку, когда он пытался помочь ей встать. — Ты не мог бы лечь спать где-нибудь еще — и зайти за мной утром?
— Сожалею, — отрезал он, — но об этом не может быть и речи.
Он поколебался, словно бы подбирая слова, а затем решительно проговорил:
— Видишь ли, Эмбер, мне нужно кое-что рассказать тебе, когда мы останемся одни. Это связано с твоими родителями, и я думаю, что ты должна это знать.
Прошла целая вечность, прежде чем Эмбер и Джейк смогли отправиться по залитой лунным светом тропинке к ее коттеджу. Праздничные звуки волынок остались позади. Повинуясь какому-то импульсу, она обернулась и помахала Стюарту, который стоял в одиночестве и был легкоузнаваем, потому что был большой, как амбарная дверь, а волосы у него были такие же непокорные и рыжие, как у нее самой. И все же его вид заставил ее обеспокоиться сильнее, чем когда-либо. Его огромная фигура в шотландской юбке выглядела непривычно сгорбленной и озабоченной.
— До свиданья! — крикнула она, но из-за бриза ее голос, вероятно, не долетел до ее крестного.
— Позвони мне в Вестминстер, если понадоблюсь! — проревел он, и Эмбер услышала, как рассмеялись гости.
Несмотря на свои тревоги, она тоже улыбнулась. Бедный Стюарт! Его могли бы услышать даже коровы, пасущиеся в полумиле отсюда! Да и зачем юной новобрачной может понадобиться грубый старый медведь Стюарт, разве что… разве что он знает, что впереди ее ждут неприятности.
Она поежилась, и Джейк тут же снял с себя куртку.
— Возьми, — сказал он и накинул куртку ей на плечи, не сводя с нее внимательного взгляда. Атласная подкладка приятно нежила кожу. Его учтивость пришлась Эмбер по душе. Она знала, что гости наблюдают за ними с террасы, поэтому позволила Джейку обнять ее за талию.
Весь вечер ее нервы были на пределе. Джейк настоял на том, что не будет ей ничего объяснять, пока они не останутся наедине, и повел ее в зал. Было уже около двух часов ночи, а гости, казалось, нисколько не устали.
Она с беспокойством заметила, что карие глаза Стюарта все чаще останавливаются на ней. Кроме того, враждебность между Джейком и Стюартом становилась все более явственной. Раньше, до свадьбы, они неплохо ладили, но с тех пор что-то изменилось. Она чувствовала мрачную решимость Джейка и упрек, почти что мольбу, во взгляде Стюарта. Странно было наблюдать такое настроение в этом жестком, грубоватом, несгибаемом человеке. Тревога Эмбер нарастала. Взаимная неприязнь между этими двумя близкими ей людьми была связана, скорее всего, с тем, что Джейку известно что-то о ее родителях. Видимо, Стюарт не хотел, чтобы и она узнала об этом. Страх перед неизвестным так сильно терзал ее, что она готова была закричать. Джейк помог ей справиться: он пригласил ее на медленный вальс и увлек в танцевальную залу. Эмбер склонила голову ему на плечо, стараясь, чтобы никто не заметил ее смятения. Со стороны, наверное, они выглядели романтично. Если бы кто-нибудь знал, что творилось в эту минуту в их душах!