Услышав о славе иллюзиониста, воинственный вельможа Уэсуги Кэнсин призвал его в свой замок. Вельможа спросил: «Действительно ли ты иллюзионист?» Като ответил, что он действительно мастер, и для него нет ничего невозможного. Вельможа поручил ему прокрасться в особняк Наоэямасиро но ками, принадлежавший одному из вассалов феодала, и украсть длинный меч хозяина. Иллюзионист немедленно направился в особняк. Прежде, чем его отпустить, Кэнсин приказал своим вассалам охранять особняк, поставив часовых на многих постах. Всю местность ярко осветили, не оставив нигде темных мест, и спустили свору злых сторожевых собак. Охрана была начеку всю ночь. Но иллюзионист применил донкэндзюцу и дондзиндзюцу (проглатывание целиком животных и людей) и предстал перед вельможей как и было обещано с длинным мечом.
На феодала произвело большое впечатление мастерство иллюзиониста, и он подумал об огромной пользе воздействия его искусства на врага, если бы мастер был преданным вассалом. Однако не менее велика была опасность, если бы мастер обратил свое искусство против феодала. Приносящий пользу зверь хорош на цепи, но когда оковы сломаны, сорвавшийся с цепи зверь представляет смертельную опасность. Учитывая эту сторону проблемы, вельможа решил, что иллюзионист несет угрозу населению, и приказал его казнить. Быстро почувствовав перемену, Като попытался бежать. Однако в одно мгновение он был окружен со всех сторон.
Притворяясь, будто оставил попытки убежать он сказал: «Смотрите все, я покажу вам нечто удивительное». Он извлек на свет тыкву, и всем показалось, будто он наливал сакэ в чашку. Около двадцати маленьких кукол появились из тыквы и начали танцевать. Танец маленьких кукол очаровал и заколдовал вассалов. Через несколько мгновений куклы исчезли, исчез и сам иллюзионист.
После этого случая мастер иллюзионист посетил другого могущественного феодала, которого звали Сингэн Такэда. Снова вельможа объявил иллюзиониста опасным и приказал вассалам казнить его. Говорят, его либо обезглавили, либо застрелили.
Некоторые скажут, раз иллюзионист использует нечестные уловки — значит у него злое сердце. Мы должны осознавать, что иллюзионисты, изучавшие подобные уловки, наполнили свои сердца злом в процессе тренировок, осваивая нечестные приемы. Существует много теорий, объясняющих поведение нечестных иллюзионистов, но в смысле ниндзюцу они не представляют для меня никакого интереса. Мне достаточно понять базовую технику гэндзюцу. С помощью слов иллюзионист приводит зрителей в состояние гипноза. Как сон или игра воображения появляется умершая жена; в состоянии гипноза горожане думают, будто попали в поток воды.
Почему же летающему Като не удалось обмануть одного из зрителей при выполнении фокуса с проглатыванием коровы? Потому что его дух не был достаточно силен, чтобы привлечь полное внимание всех зрителей. К тому же есть люди, которых легко загипнотизировать, но есть и те, которые поддаются гипнозу с трудом. Объясняя другой фокус, необходимо сказать о способности некоторых лунных цветов вызвать галлюцинации. В древности считалось, что иллюзионисты исполняют свои фокусы, подчиняя своей воле души и тела зрителей, лишая аудиторию способности противостоять их приказам. Управляя действиями и мыслями зрителей, иллюзионист заставляет их двигаться как ему надо и внушает нужные ему образы. Повергая аудиторию в ужас, или наполняя сердца зрителей иллюзорной радостью, фокусник осуществляет сеанс массового гипноза.
Сверхъестественные силы — не искусство и не ловкие приемы. Они существуют в вашей душе, в вашей искренности.
Ёдзюцу, сверхъестественные фокусы, можно подразделить на разные виды:
− гирая, с использованием жаб;
− дайдзямару, езда на гигантских змеях;
− цунадэхимэ, езда на ленивцах;
− отомованахимэ, использование пауков. Все эти животные обитают в темных места и, как правило, вызывают отвращение.
Ёдзюцу играет активную роль в театре кабуки. Возможно сверхъестественные театральные фокусы выражали вызов власть имущим. Занавес на японской сцене открывается в стороны рабочими, раздвигающими его в противоположных направлениях, а не поднимается вверх, как на западе. Японский занавес не имеет аналогов в мире. Некоторые называют гэндзюцу искусством пространственных иллюзий, а ёдзюцу — искусством материальных фокусов. Но все они происходят только в мире фантазии. Когда вы достигаете определенного уровня мастерства в ниндзюцу, ваш проникновенный взор приобретает способность видеть насквозь тривиальные фокусы ёдзюцу и гэндзюцу. Вы ясно видите реальные явления, предназначенные для создания иллюзии. Однажды вечером сэнсэй Такамацу рассказал мне интересную историю времен своей молодости, когда он тренировался в храме на горе Хиэй.