Джекоб продолжал дергать дверь. Через некоторое время он, наконец, остановился, чтобы перевести участившееся от напряжения дыхание.
Луи все еще стоял поодаль. С ружьем Джекоба он напоминал часового.
— Его, наверное, зажало, — предположил он.
Джекоб на пару секунд просунул голову в щель, на которую ему удалось открыть дверь.
— Ну что там? — поинтересовался Луи.
Джекоб покачал головой:
— Слишком темно. Надо туда залезть.
Сказав это, он снял очки и рукой протер лицо.
— Хэнк самый маленький. Ему будет проще всего залезть внутрь, — быстро пробормотал Луи, потом подмигнул Джекобу и усмехнулся, взглянув на меня.
— Хочешь сказать, что я меньше тебя?
Он похлопал себя по животу:
— Просто ты худее.
В поисках поддержки я посмотрел на брата, но на лице Джекоба красовалась широкая улыбка, судя по которой я мог сделать вывод, что он вполне согласен с предложением Луи и вряд ли встанет на мою сторону.
— Ну, так что ты думаешь, Джекоб? — спросил Луи.
Джекоб было засмеялся, но быстро взял себя в руки и серьезно сказал:
— Я думаю, что ты, Луи, точно не подходишь для этого дела. Твой живот тебе явно помешает.
И они оба повернулись и уставились на меня.
— Да что такое? Почему я?
Луи, как всегда, начал хихикать.
Пара ворон взлетела с веток. Было такое впечатление, что птицы внимательно наблюдали за нами и ждали, чем же закончится разговор.
— Почему бы нам просто не найти собаку, — сказал я, — потом вернуться в город и рассказать там, например, в полиции, про нашу находку. Зачем надо обязательно лезть в этот самолет?
— Ты что, испугался, Хэнк? — заметил Луи и переложил ружье из одной руки в другую.
Я понимал, что вот-вот сдамся и соглашусь только для того, чтобы доказать, что я вовсе не испугался. Внутренний голос говорил мне, что сейчас я веду себя как подросток, решившийся на глупый, абсурдный поступок только ради того, чтобы доказать свою силу и смелость. Стоя у приоткрытой двери самолета, я слушал голос, который продолжал логично и рационально разбирать сложившуюся ситуацию. С одной стороны, я, конечно же, понимал, что это глупо и небезопасно, а с другой — ничего не мог поделать со своей гордостью и нежеланием показаться перед братом и Луи трусом и дать им повод для очередных насмешек.
Джекоб отошел от двери, чтобы пропустить меня. Сначала я просунул в щель голову и подождал пару секунд, пока глаза привыкали к темноте. Изнутри самолет показался еще меньше, чем снаружи. Воздух здесь был теплый и влажный, как в теплице. Признаться, мне стало немного жутко в этом полумраке. Тоненький луч света пробивался сквозь дырку в фюзеляже и растворялся в темноте, оставляя лишь тусклый отблеск на противоположной стене салона. Вся хвостовая часть аэроплана была погружена в абсолютную темноту. Несмотря на это, мне показалось, что в машине никого нет. Голый металлический пол сужался к хвосту. Напротив двери лежал большой мешок. Жаль, что я не мог дотянуться до него. Если бы он лежал чуть ближе, я бы взял его и тут же вылез наружу.
В носовой части аэроплана я разглядел два кресла, которые казались серыми из-за тусклого света, пробивающегося сквозь засыпанное снегом лобовое стекло. Одно из них было явно пустым, а вот в другом я увидел тело человека, голова которого лежала на панели управления.
Я резко выдернул голову из двери и сказал:
— Я его видел.
Джекоб и Луи уставились на меня.
— Он мертв? — спросил Джекоб.
Я пожал плечами:
— Снега не было со вторника, так что, скорее всего, он лежит здесь по крайней мере два дня, — добавил я.
— А ты разве не собираешься проверить? — поинтересовался Луи.
— Давайте найдем собаку, — ответил я, начиная уже заметно нервничать. Вот чего я точно теперь не хотел делать, так это лезть в этот самолет. Мне казалось, что со стороны Луи и Джекоба было крайне глупо заставлять меня делать это.
— Я думаю, что мы должны проверить, — заметил Луи, усмехаясь.
— Да хватит тебе, Луи. Не говори ерунды. Не может быть, чтобы пилот был жив.
— Два дня — это не так уж и долго, — ответил Джекоб. — Я слышал, что бывают случаи, когда люди выживают и при худших обстоятельствах и при больших сроках нахождения без сознания.