Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.


Стоит человеку умереть, как его немедленно забывают. Мертвецы не оставляют после себя никаких следов и забываются, как будто их никогда не было. Их не вспоминают бедные, о них не жалеют богатые, их не славят образованные. Ни государству, ни друзьям, ни родственникам они не нужны. Выясняется, что человечество могло обойтись даже без самых знаменитых покойников и что люди куда менее достойные могли совершить ничуть не меньше, чем они.


По кладбищам, могильным плитам и эпитафиям можно судить о нации, ее невежестве или благородстве.


Нет в природе явления более разнообразного и многоликого, чем женский головной убор.


Когда на трон садится добрый монарх, самое время издавать законы против беззакония власти.


Так я живу в этом мире — скорее зрителем, чем участником человеческого спектакля[2].

ФИЛИП ДОРМЕР СТЭНХОУП, лорд ЧЕСТЕРФИЛД

1694–1773

Афористический дар лорда Честерфилда, писателя, государственного деятеля, дипломата, в полной мере раскрылся в его «Письмах к сыну», писавшихся практически ежедневно с 1737 года на протяжении более 30 лет и опубликованных в 1774 году. Адресованные сыну писателя, Филипу Стэнхоупу, «Письма» представляют собой обширный свод просветительских наставлений и рекомендаций и отличаются проницательностью наблюдений, тонкой иронией и меткостью афористически выверенных характеристик. Помимо «Писем к сыну», афоризмы лорда Честерфилда взяты из некоторых эссе писателя, публиковавшихся в журналах «Здравый смысл» и «Мир» в 50-60-е годы, а также из «Максим» (1777) и «Характеров» (1777).

Министры — как солнце. Чем они ярче, тем сильнее обжигают.


Политики не питают ни любви, ни ненависти. Они руководствуются не чувствами, а интересом.


Чтобы управлять человечеством, нельзя его переоценивать — так оратор, если он хочет полюбиться публике, должен презирать ее.


Всякое собрание людей есть толпа, независимо от того, из кого она состоит… Разума у толпы нет, зато есть уши, которым следует льстить, и глаза, которым надлежит нравиться.


От перевода страдают все, кроме епископа.


Те, кто громче всего требуют свободы, хуже всего ее переносят.


Стиль — одежда мысли.


Кажущееся незнание часто является самой необходимой частью мирового знания.


Праздность — один из способов самоубийства.


Рана заживает быстрей, чем оскорбление.


Позаботься о пенсе, а уж фунт позаботится о себе сам.


Если можешь, будь умней других — только никому не говори об этом.


Советы редко принимаются с благодарностью; те, кто больше всего в них нуждается, реже всего ими пользуется.


Женщины гораздо больше похожи друг на друга, чем мужчины; все они, в сущности, тщеславны и похотливы.


В злословии, как и в краже, виноватым считается потерпевший.


Храни свои знания, подобно часам, во внутреннем кармане; не демонстрируй их, как демонстрируют часы, без всякого повода, с тем лишь, чтобы показать, что они у тебя есть.


Праздность — удел слабых умов.


Знания придают вес, способности — блеск, люди же, в большинстве своем, лучше видят, чем соизмеряют.


Чтобы завоевать расположение женщины, требуется одна и та же лесть; чтобы понравиться мужчине — всякий раз разная.


Насмешка — лучшее испытание для истины.


В вопросах брака и религии я не советчик — не хочу, чтобы из-за меня люди мучились и на земле, и на небе.


Лучшая защита от дурных манер — хорошее воспитание.


Хитрость — тайное прибежище бездарности.


Каждый человек ищет истину, но только одному Богу известно, кто ее нашел.


Даже не зная до конца самого себя, я знаю, как мало я знаю это хорошее и одновременно плохое, знающее и одновременно невежественное, разумное и одновременно безрассудное существо — Человека.


Предрассудки — наша любовница; разум же, в лучшем случае, — жена: мы часто слышим его голос, но редко к нему прислушиваемся.


Пусть мудрецы говорят все что угодно, но от одной крайности можно избавиться лишь впав в другую.


Неполноценность наших друзей доставляет нам немалое удовольствие.


Веди спокойную жизнь — и ты умрешь со спокойной совестью.


Молодые люди столь же склонны считать себя мудрыми, сколь пьяные — трезвыми.


Физические недуги — это тот налог, который берет с нас наша окаянная жизнь; одни облагаются более высоким налогом, другие — более низким, но платят все.


стр.

Похожие книги