Субмарин - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

Это волшебство. Это невероятно. И это только начало.

Голоса разделяются, более высокие звуки наслаиваются на более низкие. Я слышу что-то вроде мелодии, и всё же это что-то другое, что-то, для чего я не знаю названия. То, что начиналось как общее гудение, превращается в концерт, в музыку сфер, хор ангельских голосов.

Чем дольше это продолжается, тем больше меня охватывает ощущение, что я растворяюсь в этом общем звуке. И сама становлюсь им. Ноты, которые я беру, поднимаются наверх и становятся частью аккордов, общей мелодии. Я единое целое с водой, с субмаринами, с моими собственными родичами, с племенем.

Я больше не я. Я – частичка большого Мы – это одновременно ужасно и прекрасно, это одновременно пугает и наполняет неведомым доселе счастьем. Я наконец-то не одна. Наконец-то не одинока. Наконец, наконец я оказалась там, где мне и надлежит быть. И в этот момент я легко могу представить себе, что больше никогда не вернусь в Сихэвэн.

Мысли сами возникают у меня в голове, я только внимаю им и во всём с ними соглашаюсь. Я полностью занята звучанием, пением, своим вкладом в это невидимое здание из звука, которое мы возводим здесь на морском дне.

Я не знаю, как долго мы так сидим и звучим. Я думаю, прошло несколько часов, но они показались долгими, как годы, как маленькая вечность, к тому же мне, в общем-то, всё равно. Это волшебство длится столько, сколько длится, а потом наступает такая глубокая тишина и такой покой, каких я еще никогда не испытывала. В какой-то момент наши руки размыкаются, мы сползаем в самую глубокую точку стоянки, молча и осторожно прижимаемся друг к другу, и в тот миг, когда я засыпаю, я чувствую себя счастливее, чем когда бы то ни было.

6

Я просыпаюсь внезапно и с ужасом обнаруживаю себя среди бледных трясущихся тел. Что происходит? Вокруг совершенно светло и царит паника. Дети вцепились в матерей, их глаза широко распахнуты от ужаса, головы втянуты в плечи.

Я оглядываюсь в поисках Всегда-Смеется и нахожу ее среди других женщин, испуганно жмущихся друг к другу. Потом я вижу мужчин, парящих в воде с копьями в руках, на страже и в полной боевой готовности. И вижу огромные темные тени, они внезапно выныривают из окружающей синевы и нападают.

Акулы!

Их много, штук шесть, не меньше, они стремительны и голодны. Двенадцать-Жабр попадает копьем в одну из них, молодую тигровую акулу, и наносит ей рану, которая заставляет акулу отступить, но в то же время злит ее еще сильнее.

Теперь я тоже дрожу. Я невольно отгребаю назад, жмусь к остальным женщинам, и, когда ко мне подползает Умная-Женщина, я изо всех сил прижимаю ее к себе.

Акулы окружают мужчин, окружают нас, огромные, злобные силуэты в глубокой синеве. Они пытаются схватить мужчин, которые отбиваются костяными копьями. Эти твари быстрые, чертовски быстрые и изворотливые…

Вот! Одна из акул прорывается сквозь защитников и несется к нам, ее ужасная пасть распахнута и полна зубов. Но тут Плавает-Быстро выстреливает вперед, как стрела из лука, и бьет акулу копьем в нижнюю челюсть. Мгновение – и он оказывается с другого бока и вонзает острие в нос чудовища. Акула издает жутковатый звук и ретируется.

Умная-Женщина пихает меня в живот, потому что я от ужаса слишком сильно прижала ее к себе.

Теперь нападают две акулы сразу, одна большая, вторая маленькая. Ныряет-Глубоко и Двенадцать-Жабр бросаются наперерез, снова и снова делают выпады копьями, и, когда маленькая акула поворачивается, Двенадцать-Жабр удается вонзить копье ей в брюхо. Вода наполняется кровью, это темный рубиновый поток, который сводит других акул с ума: они бросаются на раненую и разрывают ее на части. Мужчинам приходится отплыть назад, пока акулы пируют мясом своей соплеменницы, – так неистово лупят по сторонам их хвосты.

Зато они на время забывают о нас. Лица мужчин серьезны и напряжены.

– Нам нельзя здесь оставаться, – объявляет Двенадцать-Жабр широкими жестами. – Они вернутся за нами.

Все взоры устремляются на Белый-Глаз.

– Да, – соглашается она. – Мы вернемся в поток.

Ни секунды промедления. Руки молниеносно хватают корзины и сети с припасами. И вот уже мы снова в пути, как облако постоянно гребущих рук и ног. Я еле успеваю надеть свой рюкзак, так быстро мы срываемся с места. Корзину, в которой я накануне несла пойманную рыбу, перебрасывает через плечо Плавает-Быстро, потом он хватает меня за руку и тащит за собой. И это хорошо, потому что сегодня все так торопятся, что мне точно за ними не угнаться.


стр.

Похожие книги