— Я ненавижу дядю Серджиуса! — закричала Черил. — Я всегда его ненавидела!
— Когда ты видела его в последний раз? — поинтересовалась Мелисса.
— Когда мы ездили хоронить дедушку. Папа не хотел ехать, но мама его уговорила. Она сказала, что ни у кого нет больших прав присутствовать на похоронах, чем у них двоих — у него и у дяди Серджиуса.
— Значит, вы ездили во дворец?
— Он просто подавлял меня, такой громадный и отвратительный! — раздраженно заявила Черил. — И до отказа набитый родственниками, похожими на черных ворон. Папа потом отпускал всякие шуточки, но на маму дворец произвел сильное впечатление.
— А ты разговаривала с дядей Серджиусом?
— Дядя Серджиус разговаривал со мной, — отозвалась Черил. — Он показался мне очень неприятным. Я его просто боялась. А с мамой он вел себя с таким пренебрежением и снисходительностью. Она не жаловалась, чтобы не огорчать папу, но я-то понимала, как она смущена.
— Это было давно, — заметила Мелисса. — Когда умер твой дедушка, тебе было только тринадцать. Теперь ты повзрослела и, возможно, отнесешься к дяде по-другому.
— Вряд ли, — не согласилась Черил. — И потом, я не собираюсь ехать во дворец! Я останусь здесь.
— Придется поехать, раз он послал за тобой, — ответила Мелисса.
— А как он меня заставит? — спросила Черил. — Ты что же думаешь, его курьер или слуги насильно потащат меня в карету?
— Нет, я думаю, ты поступишь так, как полагается, — ответила Мелисса.
— Вот тут ты и ошибаешься… — начала было Черил.
В это время отворилась дверь и на пороге появился молодой человек в военной форме. Черил пронзительно закричала:
— Чарльз! Чарльз! — и, стремглав пролетев через всю комнату, бросилась молодому человеку на шею.
— Что случилось? Что тебя огорчило? — спросил Чарльз Сондерс.
Но Черил лишь прижалась к нему еще сильнее и уткнулась лицом в его плечо. Он взглянул на Мелиссу и улыбнулся.
Это был молодой человек приятной наружности, с правильными чертами лица и открытым взглядом синих глаз. В нем есть нечто заслуживающее доверия, думала Мелисса. Просто невозможно заподозрить Чарльза Сондерса в интригах или недобрых поступках.
— Слава Богу, ты приехал! Слава Богу! — с жаром воскликнула Черил, глядя на Чарльза глазами, полными слез.
Он поцеловал ее в щеку и через всю комнату повел к Мелиссе.
— Что случилось? — задал он вопрос.
Вместо ответа Мелисса вручила ему письмо, которое все еще держала в руках.
Одной рукой продолжая обнимать Черил, он прочел письмо и отдал обратно.
— Этого можно было ожидать, — проговорил он, глядя на Мелиссу.
— Никуда я не поеду! Я остаюсь здесь, с тобой, — заявила Черил.
— Послушай, любимая, я должен тебе кое-что сказать.
Черил замерла на месте и тревожно глядела на него.
— Что? — спросила она.
— Через три недели наш полк отправляют в Индию.
Черил не издала ни звука; казалось, после слов Чарльза у нее остановилось дыхание. Она лишь стояла и глядела на Чарльза. Мелисса заметила, что она дрожит.
— Я поговорил с полковником, — продолжал Чарльз. — Если нам удастся обвенчаться до отъезда, ты сможешь поехать вместе со мной.
Черил вскрикнула от восторга и спрятала лицо у него на груди.
— О, Чарльз, Чарльз, я так испугалась! — призналась она. — Это правда? Мы действительно сможем обвенчаться?
Наступило молчание. Чарльз вновь посмотрел на Мелиссу.
— Разумеется, это зависит, — медленно заговорил он, — от одного: даст ли твой дядя на это согласие.
— Он должен, должен согласиться! — убежденно заявила Черил.
Но Мелиса понимала, что Чарльз встревожен.
— Любимая, нужно рассуждать здраво, — обратился он к Черил. — Давай сядем и поговорим.
— Да о чем тут говорить? — удивилась та.
Чарльз тяжело вздохнул.
— Дело вот в чем, — тихо произнес он. — Маловероятно, чтобы герцог позволил мне на тебе жениться.
— Но с какой стати ему возражать? — не поняла Черил.
— Во-первых, ты еще очень молода, — ответил Чарльз, — а во-вторых, ты, дорогая, очень богата.
— Но он-то здесь при чем? — спросила Черил. — Главное — это наша любовь. Я выйду замуж за того, за кого пожелаю!
Однако голос ее слегка дрогнул. Все трое знали, что в большинстве случаев девушке выбирают мужа либо родители, либо опекуны.