— Вы утверждаете, что прочли все записи, — сказал служитель. — А хроники на этом теле вам знакомы?
Монах остановился возле тела монахини, находящегося в самом конце длинного ряда. Гусгав присмотрелся, но не мог припомнить, доводилось ли ему видеть это тело раньше.
— Скорее всего, вы его не видели, — предположил служитель. — При жизни эта сестра записывала события, связанные с расой пеквеев. В хрониках, которые вы читали, есть намеки на то, что пеквеи могли иметь какое-то отношение к Камню Владычества.
Густав задумался.
— Мне так не кажется, однако все остальные возможности я уже исчерпал.
— Вы в этом уверены? — осторожно спросил служитель. — А вы не допускаете, что та часть Камня Владычества, которую вы столь усердно ищете, могла быть уничтожена во время взрыва? Того самого, что двести лет назад сровнял с землей Виннингэль?
— Я думал об этом, но отказываюсь верить, что подобное могло случиться, — спокойно ответил Густав. — Боги даровали каждой из четырех рас часть Камня Владычества. Та, что принадлежала людям, куда-то пропала, только и всего. Давайте-ка лучше взглянем, нет ли чего-нибудь на теле этой благословенной сестры.
Служитель начал читать криптографические письмена на теле монахини, бормоча что-то себе под нос и качая головой. Татуировка обладала магическими свойствами. Очевидец записывал на коже мысли об увиденном событии, чтобы впоследствии сделать их достоянием тех, кто был сведущ в этой магии. Поместив руку на татуировку и произнеся заклинание, которое монахи держали в строжайшей тайне, служитель воссоздавал у себя в мозгу образы, слова и мысли того, на чьих глазах разворачивалось то или иное событие.
Густав внимательно следил за лицом служителя. Прочитываемые им сведения были подобны порывам ветра, морщившего зеркальную гладь озера. Затем «рябь» мыслей прекратилась. Глаза служителя просветлели.
— Я кое-что нашел, — как бы невзначай сообщил он. — Только не возлагайте чрезмерных надежд на обнаруженное мною. Я отыскал некую странность, но она соотносится с интересующим вам отрезком времени.
— Я приму все, — ответил Густав, стараясь, чтобы его голос не выдал подступавшего отчаяния.
Семидесятилетний рыцарь и сам был недалек от черты, за которой начинался вечный сон. Доблестный воин, он привык глядеть смерти в лицо. На полях сражений ему не раз приходилось ощущать прикосновение ее холодной руки. Густава не страшила вечная тишина. Он даже стремился обрести наконец вечный покой, но он не был уверен, что его пребывание в загробном мире действительно будет исполнено покоя. Ведь если ему придется покинуть сей мир, не окончив дела своей жизни, не станет ли он одним из несчастных призраков, обреченных мучиться в нескончаемых поисках, так и не находя искомое?
— Намеком может служить могила некоего баака, — пояснил служитель. — Баака, которого называли Хранителем.
Служитель начал рассказывать Густаву историю о голодающем бааке, спасенном пеквеями, и необычных обстоятельствах погребения этого существа. Когда речь зашла о том, что баак был похоронен вместе с неким магическим сокровищем, Густав весь обратился в слух. Он попросил служителя повторить эту часть рассказа. Возможно ли, чтобы священный и могущественный Камень Владычества все эти годы покоился рядом со сгнившими останками чудовища? Густава одолевали сильные сомнения по поводу услышанного, но сейчас это было все, чем он располагал.
Монахиня дала лишь общее описание места, где находилась гробница. Монахи-летописцы всегда называли исключительно природные ориентиры, прекрасно понимая (лучше, чем кто бы то ни был), что любые искусственные границы, устанавливаемые людьми, легко сметаются войной или сменой власти. Так, государство, двести лет назад именовавшееся Дункаргой, после жестокой войны, расколовшей его народ, называлось теперь Карну.
Монахиня описывала гору, напоминавшую орлиный клюв и находившуюся к западу от большой реки, которая, в свою очередь, находилась к западу от Драконьей Горы и текла на север и на юг. Место погребения баака располагалось где-то посередине между рекой и горой. Густав определил, что речь шла, скорее всего, о реке Деверель. Руководствуясь такими указателями монахини, как «в пределах тени, отбрасываемой горной вершиной в полдень» и «на расстоянии семнадцати дней пути от подножия горы», он прибыл в места, наиболее точно совпадающие с описанием.